Dicionário
Inglês - Ucraniano
Enjoy
ɪnˈdʒɔɪ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
насолоджуватись, отримувати задоволення, смакувати, мати задоволення від
Significados de Enjoy em ucraniano
насолоджуватись
Exemplo:
I really enjoy this book.
Мені справді подобається ця книга.
They enjoy playing soccer in the park.
Вони насолоджуються грою у футбол в парку.
Uso: informalContexto: Used to express pleasure or satisfaction from an activity.
Observação: Commonly used in everyday conversations about hobbies or interests.
отримувати задоволення
Exemplo:
He enjoys a good meal at a restaurant.
Він отримує задоволення від хорошої їжі в ресторані.
We enjoy spending time with friends.
Ми отримуємо задоволення від проведення часу з друзями.
Uso: informalContexto: Often used when talking about experiences that bring happiness.
Observação: This phrase emphasizes the feeling of pleasure derived from experiences.
смакувати
Exemplo:
She enjoys savoring her coffee in the morning.
Вона смакує свою каву вранці.
They enjoy tasting new dishes.
Вони смакують нові страви.
Uso: informalContexto: Used in contexts related to food and drink.
Observação: This meaning highlights the act of taking pleasure in flavors and experiences.
мати задоволення від
Exemplo:
He enjoys the privileges of his new job.
Він має задоволення від привілеїв нової роботи.
She enjoys the freedom to travel.
Вона має задоволення від свободи подорожувати.
Uso: formal/informalContexto: Used in more formal or serious contexts to express appreciation for benefits or advantages.
Observação: This usage can refer to situations in professional or social environments.
Sinônimos de Enjoy
like
To find pleasure or enjoyment in something.
Exemplo: I like going to the beach on weekends.
Observação: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.
appreciate
To value or admire something for its qualities or merits.
Exemplo: I appreciate good music.
Observação: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.
love
To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Exemplo: I love spending time with my family.
Observação: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.
Expressões e frases comuns de Enjoy
Have a blast
To have a great time or a lot of fun.
Exemplo: I had a blast at the party last night!
Observação: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'
Love every minute of
To thoroughly enjoy every moment of something.
Exemplo: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Observação: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.
Be over the moon
To be extremely happy and delighted.
Exemplo: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Observação: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.
Get a kick out of
To find great enjoyment or amusement in something.
Exemplo: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Observação: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.
Take pleasure in
To find joy and satisfaction in something.
Exemplo: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Observação: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.
Savor the moment
To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Exemplo: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Observação: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.
Delight in
To take great pleasure and enjoyment in something.
Exemplo: She delights in exploring new cuisines.
Observação: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.
Bask in
To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Exemplo: He basked in the glory of his team's victory.
Observação: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.
Expressões cotidianas (gíria) de Enjoy
Dig
To like, enjoy, or appreciate something.
Exemplo: I really dig this new song.
Observação: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.
Eat up
To eagerly enjoy or consume something.
Exemplo: I just eat up any opportunity to travel.
Observação: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.
Groove on
To deeply enjoy or be excited about something.
Exemplo: I totally groove on jazz music.
Observação: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.
Rave about
To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Exemplo: She always raves about the food at that restaurant.
Observação: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.
Be all about
To be heavily interested in or devoted to something.
Exemplo: I'm all about trying new experiences.
Observação: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.
Thrilled by
To be excited or elated about something.
Exemplo: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Observação: It denotes a high level of excitement or satisfaction.
Vibe with
To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Exemplo: I really vibe with this art exhibit.
Observação: It suggests harmonizing or resonating well with something.
Enjoy - Exemplos
I really enjoy spending time with my family.
Мені справді подобається проводити час зі своєю родиною.
She enjoys reading books in her free time.
Їй подобається читати книги у вільний час.
We all enjoyed the concert last night.
Усім нам сподобався концерт минулої ночі.
Gramática de Enjoy
Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: enjoy
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sílabas, Separação e Ênfase
enjoy contém 2 sílabas: en • joy
Transcrição fonética: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (A sílaba vermelha é tônica)
Enjoy - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.