Dicionário
Inglês - Ucraniano
Source
sɔrs
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
джерело, витік, постачальник, джерело інформації, первинний
Significados de Source em ucraniano
джерело
Exemplo:
The river is the source of the water supply.
Річка є джерелом водопостачання.
We need to find a source for this information.
Нам потрібно знайти джерело цієї інформації.
Uso: formalContexto: Used in discussions about information, resources, or origins.
Observação: This meaning is often used in both academic and everyday contexts.
витік
Exemplo:
The source of the leak was discovered in the basement.
Джерело витоку було виявлено в підвалі.
The source of the problem is unclear.
Джерело проблеми неясне.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversations, especially when discussing issues or problems.
Observação: This meaning highlights the idea of tracing back to the origin of an issue.
постачальник
Exemplo:
He is a reliable source for electronic components.
Він є надійним постачальником електронних компонентів.
We always choose local sources for our produce.
Ми завжди обираємо місцевих постачальників для наших продуктів.
Uso: formal/informalContexto: Used in business and trade contexts.
Observação: This meaning emphasizes suppliers and vendors.
джерело інформації
Exemplo:
The journalist cited a confidential source.
Журналіст посилався на конфіденційне джерело.
Always verify the credibility of your sources.
Завжди перевіряйте достовірність ваших джерел.
Uso: formalContexto: Common in journalism and academic writing.
Observação: This term is crucial for ensuring the reliability of information.
первинний
Exemplo:
The source code is the original version of the program.
Джерело коду — це оригінальна версія програми.
He provided the source material for the documentary.
Він надав первинний матеріал для документального фільму.
Uso: formalContexto: Used in technology and academic discussions.
Observação: This meaning relates to original documents or materials.
Sinônimos de Source
origin
Origin refers to the point or place where something begins, arises, or is derived from.
Exemplo: The origin of the river is in the mountains.
Observação: Origin specifically focuses on the starting point of something, while source can refer to a wide range of starting points including suppliers, creators, or causes.
cause
Cause refers to the reason or motive behind something happening.
Exemplo: The main cause of the issue was lack of communication.
Observação: Cause specifically points to the reason behind an event or situation, while source can be more general and encompass a broader range of starting points.
spring
Spring can refer to the point where water or other liquid emerges from the ground.
Exemplo: The spring of the water is located in the forest.
Observação: Spring is more specific and often used in the context of water sources, while source can be used in a wider context.
root
Root refers to the basic cause, source, or origin of something.
Exemplo: The root of the problem lies in miscommunication.
Observação: Root emphasizes the fundamental cause or origin of something, while source can be more general and encompass various starting points.
Expressões e frases comuns de Source
Primary source
A primary source is an original source that provides firsthand information about a topic.
Exemplo: The historian referenced primary sources such as letters and diaries for the research.
Observação: The term 'primary source' specifically refers to original sources, while 'source' can be a broader term.
Credible source
A credible source is one that is trustworthy and reliable for obtaining information.
Exemplo: It's important to verify information from a credible source before sharing it.
Observação: While 'source' can refer to any provider of information, 'credible source' emphasizes the reliability aspect.
Original source
An original source is the initial or earliest source of information on a particular topic.
Exemplo: The journalist sought the original source of the rumor to verify its authenticity.
Observação: Similar to 'primary source,' 'original source' emphasizes the source's origin or first-hand nature.
Double source
Double sourcing involves verifying information with two separate and independent sources.
Exemplo: To ensure accuracy, the writer double-sourced the information from two independent sources.
Observação: Unlike 'source,' 'double source' stresses the act of cross-referencing information with multiple sources.
Single source
Single sourcing means obtaining information from only one particular origin or provider.
Exemplo: Relying on a single source for information can sometimes lead to biased or incomplete perspectives.
Observação: While 'source' can be multiple or singular, 'single source' emphasizes the limitation of relying on one source only.
Secondary source
A secondary source interprets or analyzes primary sources and provides second-hand information.
Exemplo: The student used secondary sources like textbooks and articles to support their argument.
Observação: Compared to 'source,' 'secondary source' indicates a source that is derived from or analyzes primary sources.
Official source
An official source is a recognized authority or entity that provides verified information on a specific matter.
Exemplo: We need to wait for an official source to confirm the news before spreading it.
Observação: The term 'official source' highlights the authority or credibility of the source, unlike the general term 'source.'
Expressões cotidianas (gíria) de Source
Plug
In slang terms, a 'plug' refers to a person who can supply or provide something, often at a good price or with special access.
Exemplo: I can hook you up with a plug for discounted electronics.
Observação: The term 'plug' is more informal and typically used in a casual setting compared to 'source'.
Connect
To have a 'connect' means to have a contact or a source for obtaining something.
Exemplo: Do you have a connect for concert tickets?
Observação: While 'connect' is more informal, it conveys the idea of having a direct link to a source of goods or information.
Hookup
A 'hookup' refers to a source or contact that provides something desirable, often at a discounted price or for free.
Exemplo: I got a hookup for free samples at the store.
Observação: The term 'hookup' emphasizes the idea of getting something advantageous through a particular connection.
Go-to
A 'go-to' is a reliable or trustworthy source of information, assistance, or goods.
Exemplo: My brother is my go-to for car advice.
Observação: The term 'go-to' implies a dependable source that one frequently turns to for help or guidance.
Lowdown
The 'lowdown' refers to inside information or details about a situation or topic that may not be widely known.
Exemplo: Give me the lowdown on what's happening with the project.
Observação: Unlike 'source', 'lowdown' emphasizes getting a comprehensive understanding or background details on a subject.
Scoop
To have the 'scoop' means to possess exclusive or insider information about an event or situation.
Exemplo: I heard from my friend, who has the scoop on the new restaurant opening.
Observação: Similar to 'lowdown', 'scoop' focuses on having privileged or firsthand information that others may not have.
In the know
Being 'in the know' means being well-informed or knowledgeable about current trends or information.
Exemplo: She's always in the know about the latest trends in fashion.
Observação: This term implies having access to insider knowledge or being aware of information that is not widely known, unlike a general source.
Source - Exemplos
The source of the river is in the mountains.
Джерело річки знаходиться в горах.
The origin of the tradition is unknown.
Походження традиції невідоме.
The source code of the software is available online.
Джерело коду програмного забезпечення доступне онлайн.
Gramática de Source
Source - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: source
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): sources
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): source
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): sourced
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): sourcing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): sources
Verbo, forma base (Verb, base form): source
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): source
Sílabas, Separação e Ênfase
source contém 1 sílabas: source
Transcrição fonética: ˈsȯrs
source , ˈsȯrs (A sílaba vermelha é tônica)
Source - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
source: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.