Dicionário
Inglês - Vietnamita

Perhaps

pərˈ(h)æps
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Có thể, Chắc có lẽ, Có thể là, Có lẽ

Significados de Perhaps em vietnamita

Có thể

Exemplo:
Perhaps it will rain tomorrow.
Có thể ngày mai sẽ mưa.
She is perhaps the best candidate for the job.
Cô ấy có thể là ứng viên tốt nhất cho công việc.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express uncertainty or possibility in a statement.
Observação: This is the most common meaning of 'perhaps' and can be used in both spoken and written English.

Chắc có lẽ

Exemplo:
Perhaps we should leave now.
Chắc có lẽ chúng ta nên đi ngay bây giờ.
He will perhaps join us later.
Chắc có lẽ anh ấy sẽ tham gia với chúng ta sau.
Uso: InformalContexto: Used in casual conversations to suggest a possibility.
Observação: Often used when the speaker is more uncertain about the outcome.

Có thể là

Exemplo:
Perhaps he forgot about the meeting.
Có thể là anh ấy quên cuộc họp.
Perhaps this is not the right time.
Có thể là đây không phải là thời gian thích hợp.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to introduce a suggestion or hypothesis.
Observação: This meaning emphasizes the speaker's speculation regarding a situation.

Có lẽ

Exemplo:
Perhaps you could help me with this.
Có lẽ bạn có thể giúp tôi với việc này.
Perhaps I should ask someone else.
Có lẽ tôi nên hỏi người khác.
Uso: InformalContexto: Used to make polite suggestions or requests.
Observação: This is often used to soften a request or suggestion.

Sinônimos de Perhaps

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
Exemplo: There is potentially a solution to this problem.
Observação: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Expressões e frases comuns de Perhaps

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
Exemplo: Maybe we should go to the movies tonight.
Observação: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
Exemplo: It's possibly going to rain later.
Observação: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
Exemplo: It could be a good idea to start early tomorrow.
Observação: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Exemplo: It may be the case that she forgot to call.
Observação: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
Exemplo: In all likelihood, they won't arrive on time.
Observação: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Exemplo: Conceivably, we could finish the project by next week.
Observação: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
Exemplo: It's possible that he already knows about the plan.
Observação: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
Exemplo: It's likely that they will choose the red option.
Observação: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Expressões cotidianas (gíria) de Perhaps

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Exemplo: I think we should go to the park today. Maybe so.
Observação: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Exemplo: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Observação: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Exemplo: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Observação: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Exemplo: Do you think she will come? Possibly so.
Observação: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Exemplo: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Observação: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Exemplo: Will they win the match? Chances are.
Observação: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Exemplo: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Observação: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Exemplos

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Có lẽ chúng ta nên chờ một chút nữa trước khi đưa ra quyết định.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Cô ấy có lẽ sẽ đến bữa tiệc, nhưng cô ấy vẫn chưa quyết định.
Perhaps it would be better to take a different route.
Có lẽ sẽ tốt hơn nếu đi một con đường khác.

Gramática de Perhaps

Perhaps - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: perhaps
Conjugações
Advérbio (Adverb): perhaps
Sílabas, Separação e Ênfase
perhaps contém 2 sílabas: per • haps
Transcrição fonética: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (A sílaba vermelha é tônica)

Perhaps - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.