Dicionário monolíngue
Inglês
Although
ɔlˈðoʊ
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Although -
Despite the fact that; however
Exemplo: Although it was raining, we decided to go for a walk.
Uso: formalContexto: written or formal spoken language
Observação: Used to introduce a contrast or concession in a sentence.
Even though; though
Exemplo: I decided to buy the dress although it was a bit expensive.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Observação: A more casual way of expressing a contrast or concession.
Sinônimos de Although
albeit
Albeit is used to introduce a concession or contrast, often implying a limitation or restriction.
Exemplo: She agreed to go, albeit reluctantly.
Observação: Albeit is more formal and less commonly used than although.
Expressões e frases comuns de Although
Even though
This phrase is used to introduce a contrast or concession. It has the same meaning as 'although'.
Exemplo: Even though it was raining, they decided to go for a walk.
Observação: No significant difference in meaning from 'although'.
Though
A shortened form of 'although'. It is informal but commonly used in spoken and written English.
Exemplo: Though she was tired, she didn't want to go to bed early.
Observação: Informal and more commonly used in spoken language.
While
Used to introduce a contrast between two ideas or actions. It can be used interchangeably with 'although' in some contexts.
Exemplo: While I understand your point, I still disagree with your decision.
Observação: Slightly different usage, as 'while' can also indicate a temporal relationship.
Even if
Expresses a hypothetical situation or condition. It implies uncertainty or doubt.
Exemplo: Even if you study hard, there is no guarantee that you will pass the exam.
Observação: Focuses more on hypothetical situations rather than contrasting facts.
In spite of
Used to show a contrast between two things or situations. It is slightly more formal than 'although'.
Exemplo: In spite of his busy schedule, he always finds time to help others.
Observação: Formal and emphasizes the contrast more than 'although'.
Despite
Similar to 'in spite of', it is used to show a contrast or concession.
Exemplo: Despite the bad weather, the event was a huge success.
Observação: Commonly used in formal writing and emphasizes the unexpectedness of the contrast.
Notwithstanding
A formal and somewhat old-fashioned way to introduce a contrast or concession.
Exemplo: Notwithstanding the challenges, they managed to complete the project on time.
Observação: Very formal and less commonly used in everyday language compared to 'although'.
That being said
Used to introduce a contrasting or qualifying statement after discussing a previous point.
Exemplo: I know you have concerns about the plan. That being said, I believe it's still the best option.
Observação: More conversational and often used in discussions or debates.
Expressões cotidianas (gíria) de Although
In any case
Used to introduce a statement that is relevant regardless of other circumstances.
Exemplo: I don't think I'll win, but I'll give it a shot in any case.
Observação: Suggests a different perspective compared to 'although' by emphasizing a broader relevance of the following statement.
All the same
Indicates doing something despite potential consequences or obstacles.
Exemplo: I know it's risky, but I want to try it all the same.
Observação: Conveys a sense of determination or indifference to possible negative outcomes.
Be that as it may
Acknowledges a point or fact that could affect the situation but follows with the main point.
Exemplo: I didn't have much experience, but I gave it a try, be that as it may.
Observação: Acknowledges a potential contradiction before proceeding with the main topic, differing from 'although' in structure and emphasis.
Despite that
Highlights an unexpected outcome or result following a negative situation.
Exemplo: She got lost, but despite that, she reached the destination on time.
Observação: Focuses on the contrast between the negative situation and the positive result, emphasizing the resilience.
Just the same
States an unexpected or contrasting opinion or action despite a stated condition.
Exemplo: He's a bit stubborn, but just the same, I enjoy his company.
Observação: Conveys a sense of surprise or appreciation for an unexpected positive aspect despite a negative condition.
That said
Introduces a contrasting or qualifying statement following a previous observation.
Exemplo: He tends to be careless. That said, he did complete the project on time.
Observação: Presents a different perspective or counterpoint while maintaining a logical connection to the preceding statement.
Although - Exemplos
Although it was raining, we decided to go for a walk.
Although she studied hard, she didn't pass the exam.
Although he is tired, he still wants to go out tonight.
Although the movie received mixed reviews, I really enjoyed it.
Gramática de Although
Although - Conjunção subordinativa (Subordinating conjunction) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: although
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
although contém 2 sílabas: al • though
Transcrição fonética: ȯl-ˈt͟hō
al though , ȯl ˈt͟hō (A sílaba vermelha é tônica)
Although - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
although: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.