Dicionário monolíngue
Inglês
Conservative
kənˈsərvədɪv
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Conservative -
Holding traditional values and cautious about change, favoring stability and existing institutions.
Exemplo: He has conservative views on social issues and prefers to uphold traditional family values.
Uso: formalContexto: political discussions, societal debates
Observação: Can refer to a person's political ideology or general approach to life.
Moderate or cautious in style, not overly bold or extravagant.
Exemplo: She opted for a conservative outfit for the job interview, wearing a simple black suit.
Uso: formalContexto: fashion, design, appearances
Observação: Often used to describe clothing choices, design aesthetics, or financial strategies.
Tending to preserve established traditions or customs.
Exemplo: The small town has a conservative attitude towards changes in its historic buildings.
Uso: formalContexto: cultural contexts, historical preservation
Observação: Can relate to a community's efforts to maintain its heritage or customs.
Sinônimos de Conservative
traditional
Traditional refers to ideas, customs, or styles that have been long-established and are commonly accepted or practiced.
Exemplo: She comes from a traditional family that values customs and rituals.
Observação: Conservative often implies a resistance to change or a desire to maintain the status quo, while traditional focuses more on long-standing customs and practices.
conventional
Conventional describes something that is based on or in accordance with what is generally done or believed.
Exemplo: His taste in art is quite conventional, preferring realistic paintings over abstract ones.
Observação: While conservative can refer to a broader range of beliefs or practices, conventional specifically emphasizes adherence to commonly accepted norms or standards.
moderate
Moderate suggests avoiding extremes and finding a middle ground or balanced position.
Exemplo: She takes a moderate approach to politics, considering both conservative and liberal viewpoints.
Observação: Conservative often implies a preference for traditional values or practices, while moderate suggests a more flexible or centrist stance.
cautious
Cautious describes someone who is careful and avoids taking unnecessary risks or making hasty decisions.
Exemplo: He is cautious about investing in risky ventures and prefers stable investments.
Observação: While conservative can refer to political or social beliefs, cautious specifically relates to a careful approach in decision-making or actions.
Expressões e frases comuns de Conservative
Tight-lipped
This phrase means someone is unwilling to speak freely or reveal information.
Exemplo: She remained tight-lipped about her future plans.
Observação: The original word 'conservative' implies cautious or traditional views, while 'tight-lipped' focuses on being silent or secretive.
Playing it safe
To act cautiously or avoid risks to ensure no negative consequences.
Exemplo: Instead of taking risks, he's always playing it safe.
Observação: While 'conservative' can refer to a general cautious approach, 'playing it safe' specifically emphasizes avoiding risks.
Staunch supporter
Refers to a strong, loyal, and unwavering supporter of a particular cause or group.
Exemplo: He is known to be a staunch supporter of the conservative party.
Observação: The term 'staunch supporter' highlights the unwavering loyalty aspect, which goes beyond just being conservative.
Stick to your guns
To refuse to change your opinion or course of action despite criticism or opposition.
Exemplo: Even under pressure, she stuck to her guns and defended her conservative beliefs.
Observação: While 'conservative' can refer to a broader set of beliefs, 'stick to your guns' specifically emphasizes holding firm in one's beliefs.
Old-fashioned
Describes something as traditional or out of date, often in a negative connotation.
Exemplo: His views on marriage are quite old-fashioned compared to modern society.
Observação: Unlike 'conservative', 'old-fashioned' specifically focuses on outdated or traditional views rather than a cautious approach.
Slow and steady wins the race
Encourages patience and a cautious approach, emphasizing that consistency and persistence lead to success.
Exemplo: Her conservative investment strategy follows the motto 'slow and steady wins the race'.
Observação: While 'conservative' can refer to a cautious approach in general, this idiom specifically emphasizes patience and persistence in achieving success.
Traditionalist
Someone who upholds or advocates for traditional beliefs, customs, or values.
Exemplo: He's a true traditionalist when it comes to celebrating holidays.
Observação: While 'conservative' can encompass various aspects, 'traditionalist' specifically emphasizes adherence to traditional values and practices.
Expressões cotidianas (gíria) de Conservative
Con
Short for 'conservative', used informally to refer to someone who aligns with conservative viewpoints or values.
Exemplo: I'm more of a con when it comes to politics.
Observação: Slang term is informal and conversational compared to the formal term 'conservative'.
Right-winger
Describes a person who holds strong conservative opinions or supports right-wing political ideologies.
Exemplo: She's a real right-winger on social issues.
Observação: This term is more specific, focusing on the political ideology aspect of conservatism.
Square
Refers to someone who is conventional, old-fashioned, or conservative in their attitudes or behavior.
Exemplo: He's a bit of a square when it comes to trying new things.
Observação: The slang term 'square' implies a sense of being uncool or out-of-touch compared to 'conservative'.
Bourgie
Short for 'bourgeoisie'; used to describe someone who is perceived as materialistic, conventional, and having middle-class values.
Exemplo: Don't be so bourgie about your music taste.
Observação: This slang term has a stronger connotation of materialism and socio-economic status compared to the more politically focused 'conservative'.
Old fogey
A humorous or derogatory term for someone who is old-fashioned, traditional, or conservative in their views or habits.
Exemplo: He's such an old fogey when it comes to technology.
Observação: The term 'old fogey' is lighthearted and usually used in a teasing or light-hearted manner, emphasizing the outdated nature of the person's views.
Stuck in their ways
Describes someone who is unwilling to change or adopt new ideas, often associated with being conservative or traditional in their thinking.
Exemplo: He's really stuck in his ways about how things should be done.
Observação: This term focuses more on the resistance to change and rigidity in behavior rather than directly referencing political beliefs, unlike 'conservative'.
Standpat
Means being resistant to change or maintaining the current state of affairs, often associated with conservative attitudes.
Exemplo: She's quite standpat about the company's policies.
Observação: The term 'standpat' is more specific to resisting change in policies or situations, whereas 'conservative' can have broader political or social connotations.
Conservative - Exemplos
The conservative party won the election.
He has a very conservative approach to life.
The country is experiencing a shift towards conservatism.
Gramática de Conservative
Conservative - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: conservative
Conjugações
Adjetivo (Adjective): conservative
Substantivo, plural (Noun, plural): conservatives
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): conservative
Sílabas, Separação e Ênfase
conservative contém 4 sílabas: con • ser • va • tive
Transcrição fonética: kən-ˈsər-və-tiv
con ser va tive , kən ˈsər və tiv (A sílaba vermelha é tônica)
Conservative - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
conservative: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.