Dicionário monolíngue
Inglês
Sure
ʃʊr
Muito Comum
~ 2200
~ 2200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Sure -
Expressing agreement or confirmation
Exemplo: Sure, I can help you with that.
Uso: informalContexto: casual conversations, friendly interactions
Observação: Often used to show willingness or agreement
Expressing certainty or confidence
Exemplo: I'm sure she will arrive on time.
Uso: formalContexto: professional settings, academic discussions
Observação: Used to convey a high level of confidence in a statement
Used to politely grant permission or agreement
Exemplo: Sure, you can borrow my book.
Uso: informalContexto: everyday situations, interactions with acquaintances
Observação: Shows a friendly and accommodating attitude
Sinônimos de Sure
certain
Having no doubt; confident or sure.
Exemplo: I am certain that she will arrive on time.
Observação: Similar to 'sure,' but 'certain' often implies a higher level of confidence or conviction.
confident
Feeling or showing certainty about something.
Exemplo: I am confident in my ability to complete the task.
Observação: While 'sure' can be used in a more general sense, 'confident' specifically refers to a strong belief in oneself or one's abilities.
assured
Made certain; guaranteed.
Exemplo: He gave me an assured nod, indicating his agreement.
Observação: Similar to 'sure,' but 'assured' often implies a sense of guarantee or promise.
positive
Having a good effect; favorable.
Exemplo: I have a positive feeling that everything will work out.
Observação: While 'sure' can indicate certainty, 'positive' also conveys a sense of optimism or favorability.
Expressões e frases comuns de Sure
Sure thing
It means something is certain or agreed upon without any doubt or hesitation.
Exemplo: A: Can you help me with this task? B: Sure thing, I'll take care of it.
Observação: The addition of 'thing' emphasizes the certainty or agreement, making it stronger than just 'sure.'
Sure bet
It refers to something that is almost certain or highly likely to happen.
Exemplo: Investing in that company is a sure bet for making money.
Observação: The term 'bet' implies a gamble or risk, but adding 'sure' indicates a high level of confidence in the outcome.
Be sure to
It means to make certain that something is done or to ensure that a specific action is taken.
Exemplo: Be sure to lock the door before leaving the house.
Observação: It emphasizes the necessity or importance of completing a particular task or action.
Sure as shooting
It means something is absolutely certain or bound to happen.
Exemplo: He'll be here, sure as shooting.
Observação: The use of 'shooting' adds a sense of definiteness and inevitability to the statement.
Sure enough
It is used to confirm that something is true or correct.
Exemplo: I thought I saw a squirrel in the backyard, and sure enough, there it was.
Observação: It reinforces the initial belief or expectation, indicating the accuracy of the situation.
Sure-fire
It describes something that is certain to be successful or effective.
Exemplo: She has a sure-fire way to make the best chocolate cake.
Observação: The term 'fire' suggests intensity or reliability, highlighting the guaranteed success of the method or approach.
Sure-handed
It means having a reliable or skillful ability to handle or catch things.
Exemplo: The quarterback is known for his sure-handed catches.
Observação: The addition of 'handed' specifies the dexterity or competence in performing a particular task.
Expressões cotidianas (gíria) de Sure
Sure
A casual way to express agreement.
Exemplo: Are you coming to the party? - Sure.
Observação: Less formal than 'Yes' or 'Certainly.'
Sure 'nuff
A colloquial way to say 'sure enough,' meaning truly or indeed.
Exemplo: He's sure 'nuff the best singer in the band.
Observação: Informal expression that emphasizes certainty or authenticity.
Sure - Exemplos
Sure, I can help you with that.
It's sure that he will come to the party.
I'm sure that I left my keys on the table.
Gramática de Sure
Sure - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: sure
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): surer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): surest
Adjetivo (Adjective): sure
Advérbio (Adverb): sure
Sílabas, Separação e Ênfase
sure contém 1 sílabas: sure
Transcrição fonética: ˈshu̇r
sure , ˈshu̇r (A sílaba vermelha é tônica)
Sure - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
sure: ~ 2200 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.