Dicționar
Engleză - Bulgară
Big
bɪɡ
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
голям, велик, значителен, широк, висок
Semnificațiile lui Big în bulgară
голям
Exemplu:
The elephant is big.
Слонът е голям.
She has a big house.
Тя има голяма къща.
Utilizare: formal/informalContext: Describing size or extent of objects or animals.
Notă: This is the most common translation for 'big' when referring to physical size.
велик
Exemplu:
He made a big mistake.
Той направи велико грешка.
This is a big opportunity for us.
Това е велико възможност за нас.
Utilizare: formalContext: Describing significance or importance.
Notă: Used when 'big' refers to importance or magnitude, rather than physical size.
значителен
Exemplu:
There was a big difference in their opinions.
Имаше значителна разлика в мненията им.
They made a big impact on the community.
Те направиха значителен принос за общността.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about impact, difference, or change.
Notă: This meaning is often used in academic or professional contexts.
широк
Exemplu:
He has big shoulders.
Той има широки рамене.
The river is big and wide.
Реката е голяма и широка.
Utilizare: informalContext: Describing width or breadth.
Notă: This use of 'big' can also imply a sense of spaciousness.
висок
Exemplu:
That building is big (tall).
Тази сграда е висока.
He is a big guy.
Той е висок мъж.
Utilizare: informalContext: Describing height.
Notă: In this context, 'big' can also refer to a person's stature.
Sinonimele Big
large
Large typically refers to something of considerable size or extent.
Exemplu: The elephant is a large animal.
Notă: Large can imply a more formal or technical tone compared to 'big'.
huge
Huge emphasizes something extremely large in size or amount.
Exemplu: They live in a huge house with a swimming pool.
Notă: Huge is often used to describe something that is exceptionally big or massive.
massive
Massive suggests great mass or weight, often implying strength or solidity.
Exemplu: The construction project required massive amounts of steel.
Notă: Massive can convey a sense of imposing size and power.
enormous
Enormous indicates something exceedingly large in size, extent, or degree.
Exemplu: They were faced with an enormous challenge.
Notă: Enormous is used to emphasize the vastness or magnitude of something.
gigantic
Gigantic describes something of immense size, often with a sense of awe or wonder.
Exemplu: The gigantic tree towered over the forest.
Notă: Gigantic can evoke a sense of impressiveness or astonishment due to its size.
Expresiile și frazele comune ale Big
Big deal
This phrase is used to downplay the significance of something or to express that something is not impressive or important.
Exemplu: So what if you won the game? It's not a big deal.
Notă: The phrase 'big deal' emphasizes the lack of importance or significance in a sarcastic or dismissive way compared to just using the word 'big'.
Big fish in a small pond
Refers to someone who is important or successful in a small or limited environment but may not be as successful in a larger or more competitive one.
Exemplu: He's used to being a big fish in a small pond at his current company, but he may struggle in a larger organization.
Notă: This idiom conveys the idea of relative importance or success within a specific context, going beyond the literal size of the fish.
Big picture
Refers to the overall perspective or full view of a situation rather than focusing on specific details.
Exemplu: Let's not focus on the details for now, we need to look at the big picture.
Notă: The phrase 'big picture' emphasizes the need to consider the broader context or perspective instead of just the literal size.
Big shot
Refers to a person who is important, influential, or successful in a particular field or context.
Exemplu: She's a big shot in the marketing industry, so her opinion carries a lot of weight.
Notă: This phrase conveys the idea of significant status or influence beyond just physical size.
Big time
Refers to achieving great success, fame, or fortune on a large scale.
Exemplu: She made it big time in Hollywood after years of hard work.
Notă: The phrase 'big time' emphasizes reaching a high level of success or achievement rather than just being physically large.
Big cheese
Refers to a person who holds a position of authority, importance, or influence; typically a boss or a leader.
Exemplu: The big cheese of the company will be attending the meeting tomorrow.
Notă: The term 'big cheese' highlights the person's significant role or status, going beyond just their physical size.
Go big or go home
Encourages taking bold or decisive actions, often implying that only significant efforts will lead to success.
Exemplu: If you're going to invest in this project, you need to go big or go home.
Notă: This phrase emphasizes the need for a substantial or impactful approach, rather than just focusing on physical size.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Big
Biggie
Biggie is a slang term used to describe something oversized or larger than usual.
Exemplu: Let's order a biggie size of fries with that burger.
Notă: This term is informal and often used in a playful or casual context.
Biggie Smalls
A humorous term combining 'biggie' with the name of the late rapper Notorious B.I.G. (The Notorious B.I.G.), known as Biggie Smalls.
Exemplu: The sandwich at that deli is so huge, they call it the Biggie Smalls.
Notă: This term adds a playful or ironic twist to referring to something large.
Bigwig
A bigwig is a person in a position of power, authority, or importance.
Exemplu: The bigwigs from headquarters are coming for a visit tomorrow.
Notă: This term is often used sarcastically to refer to someone in a high-ranking position.
Mega
Mega is slang for something very large, impressive, or intense.
Exemplu: She's got a mega crush on that guy; it's so obvious.
Notă: This term is often used to describe extreme or intense situations, feelings, or objects.
Whopper
A whopper is a large, extravagant, or unbelievable story or statement.
Exemplu: She told me a whopper of a story about her weekend adventures.
Notă: This term is used to highlight the exaggerated or surprising nature of a story or claim.
Jumbo
Jumbo is a slang term used to describe something very large or oversized.
Exemplu: They sell jumbo-sized popcorn buckets at the theater for just a bit more.
Notă: This term specifically denotes something larger than usual, often used in a commercial context.
Big - Exemple
The big elephant is eating a lot of grass.
Голямото слонче яде много трева.
The hatalmas building is the tallest in the city.
Голямата сграда е най-високата в града.
The óriási storm caused a lot of damage.
Голямата буря причини много щети.
Gramatica Big
Big - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: big
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): bigger
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): biggest
Adjectiv (Adjective): big
Silabe, Separație și Accent
big conține 1 silabe: big
Transcriere fonetică: ˈbig
big , ˈbig (Silaba roșie este accentuată)
Big - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
big: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.