Dicționar
Engleză - Bulgară
Film
fɪlm
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
филм, плоча, филмче, филм (за фотоапарат)
Semnificațiile lui Film în bulgară
филм
Exemplu:
I watched a great film last night.
Гледах страхотен филм снощи.
What is your favorite film?
Какъв е любимият ти филм?
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation when discussing movies.
Notă: The word 'филм' is commonly used to refer to a motion picture or movie in general.
плоча
Exemplu:
The film of the record is scratched.
Плочата на записа е надраскана.
Can you remove the film from the surface?
Можеш ли да свалиш плочата от повърхността?
Utilizare: formalContext: Used in technical or artistic contexts, often referring to a layer or coating.
Notă: In this context, 'плоча' can refer to a thin layer of material, often used in artistic or industrial settings.
филмче
Exemplu:
The kids loved watching the short film.
Децата обожаваха да гледат филмчето.
I made a little film for my project.
Направих малко филмче за проекта си.
Utilizare: informalContext: Used to refer to a short film or video, often more casual.
Notă: The diminutive form 'филмче' is used to express affection or to refer to a shorter or less serious film.
филм (за фотоапарат)
Exemplu:
I need to buy film for my camera.
Трябва да купя филм за фотоапарата си.
This film is ideal for black and white photography.
Този филм е идеален за черно-бяла фотография.
Utilizare: formalContext: Used in photography contexts to refer to photographic film.
Notă: This meaning is specific to traditional photography, as digital cameras do not use film.
Sinonimele Film
movie
A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Exemplu: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Notă: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.
motion picture
A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Exemplu: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Notă: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.
cinema
Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Exemplu: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Notă: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.
flick
Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Exemplu: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Notă: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.
Expresiile și frazele comune ale Film
on the cutting room floor
This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Exemplu: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Notă: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.
the silver screen
This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Exemplu: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Notă: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.
in the can
This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Exemplu: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Notă: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.
reel in
To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Exemplu: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Notă: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.
hit the big screen
This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Exemplu: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Notă: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.
box office hit
A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Exemplu: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Notă: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.
behind the scenes
This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Exemplu: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Notă: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.
screen time
'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Exemplu: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Notă: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.
roll credits
To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Exemplu: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Notă: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Film
flicks
Refers to multiple films or movies.
Exemplu: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Notă: Informal plural form of 'flick.'
blockbuster
Used to describe a highly successful and popular movie.
Exemplu: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Notă: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.
flop
Refers to a movie that is a commercial failure.
Exemplu: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Notă: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.
cinematic
Relating to or characteristic of motion pictures.
Exemplu: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Notă: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.
sequel
A film that continues the story of a previous movie.
Exemplu: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Notă: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.
showbiz
The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Exemplu: She's been in showbiz for over a decade now.
Notă: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.
Film - Exemple
The film was a huge success at the box office.
Филмът беше огромен успех на касата.
I love watching old black and white films.
Обичам да гледам стари черно-бели филми.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
Режисьорът е известен с иновативния си подход към създаването на филми.
Gramatica Film
Film - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: film
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): films, film
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): film
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): filmed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): filming
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): films
Verb, forma de bază (Verb, base form): film
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): film
Silabe, Separație și Accent
film conține 1 silabe: film
Transcriere fonetică: ˈfilm
film , ˈfilm (Silaba roșie este accentuată)
Film - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
film: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.