Dicționar
Engleză - Bulgară

Later

ˈleɪdər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

по-късно, по-късно през деня, по-късно в живота, по-късно от, по-късно (в текст или разговор)

Semnificațiile lui Later în bulgară

по-късно

Exemplu:
I will call you later.
Ще ти се обадя по-късно.
We can discuss this later.
Можем да обсъдим това по-късно.
Utilizare: informalContext: Used when referring to a time after the present moment.
Notă: This is the most common meaning of 'later' and is frequently used in everyday conversation.

по-късно през деня

Exemplu:
Let’s meet later in the day.
Нека се срещнем по-късно през деня.
I have an appointment later this afternoon.
Имам среща по-късно следобед.
Utilizare: informalContext: Used to specify a time later the same day.
Notă: This phrase is often used to clarify when exactly 'later' refers to.

по-късно в живота

Exemplu:
He became successful later in life.
Той стана успешен по-късно в живота.
Later in his career, he moved to another city.
По-късно в кариерата си, той се премести в друг град.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to a time in the future regarding a person's life or career.
Notă: This meaning can be used to discuss changes or developments that occur as time progresses.

по-късно от

Exemplu:
She arrived later than expected.
Тя пристигна по-късно от очакваното.
The package was delivered later than scheduled.
Пакетът беше доставен по-късно от планираното.
Utilizare: formal/informalContext: Used to compare times, indicating that one event happened after another.
Notă: This usage emphasizes a delay or difference in timing between two events.

по-късно (в текст или разговор)

Exemplu:
We will cover that later.
Ще разгледаме това по-късно.
I’ll explain later.
Ще обясня по-късно.
Utilizare: informalContext: Used in conversation or writing to indicate that more information will be provided at another time.
Notă: This is common in discussions where a topic is set aside for future reference.

Sinonimele Later

afterwards

Afterwards means at a later or subsequent time.
Exemplu: I will call you afterwards to discuss the details.
Notă:

subsequently

Subsequently means happening or coming after something else.
Exemplu: The report will be released subsequently after the meeting.
Notă:

soon

Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Exemplu: I will get back to you soon with the information you requested.
Notă: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.

eventually

Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Exemplu: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Notă:

Expresiile și frazele comune ale Later

See you later

This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Exemplu: I have to go now. See you later!
Notă: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'

Catch you later

Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Exemplu: I'm heading out now. Catch you later!
Notă: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'

Sooner or later

This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Exemplu: You will have to face the consequences sooner or later.
Notă: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'

Until later

This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Exemplu: I'll be working on this project until later.
Notă: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'

Later on

This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Exemplu: We can discuss the details later on.
Notă: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'

Not until later

This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Exemplu: I won't be able to meet with you until later.
Notă: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'

Later gator

A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Exemplu: Alright, I'm off now. Later gator!
Notă: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Later

Later skater

A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Exemplu: I'm heading out now. Later skater!
Notă: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'

Catch you on the flip side

A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Exemplu: I gotta run. Catch you on the flip side!
Notă: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'

Til' we meet again

An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Exemplu: I'll see you soon. Til' we meet again.
Notă: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'

Deuces

A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Exemplu: Time to go. Deuces!
Notă: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'

In a bit

Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Exemplu: I'll catch up with you in a bit.
Notă: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'

Keep it real

A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Exemplu: Alright, gotta go. Keep it real!
Notă: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'

Stay up

An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Exemplu: I'll talk to you later. Stay up!
Notă: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.

Later - Exemple

Later, we can discuss the details.
По-късно можем да обсъдим детайлите.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
През последното време работех много.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Отложихме срещата за по-късно.

Gramatica Later

Later - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: later
Conjugări
Adverb (Adverb): later
Adverb, comparativ (Adverb, comparative): later
Silabe, Separație și Accent
later conține 2 silabe: lat • er
Transcriere fonetică: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Silaba roșie este accentuată)

Later - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
later: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.