Dicționar
Engleză - Bulgară
Listed
ˈlɪstɪd
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
включен (в списък), изброен, регистриран, обявен
Semnificațiile lui Listed în bulgară
включен (в списък)
Exemplu:
The event is listed in the calendar.
Събитието е включено в календара.
The book is listed for sale online.
Книгата е включена за продажба онлайн.
Utilizare: formal/informalContext: Commonly used in contexts involving records, catalogs, or schedules.
Notă: This meaning is often used when referring to items that are part of a formal list or register.
изброен
Exemplu:
All the items listed on the invoice need to be paid.
Всички изброени артикули в фактурата трябва да бъдат платени.
The candidates listed for the job will be interviewed next week.
Кандидатите, изброени за работа, ще бъдат интервюирани следващата седмица.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both formal and informal situations where items are enumerated.
Notă: When used in this context, it emphasizes that something is counted or mentioned among others.
регистриран
Exemplu:
The property is listed with the real estate agency.
Имотът е регистриран в агенцията за недвижими имоти.
She is listed as a member of the board.
Тя е регистрирана като член на борда.
Utilizare: formalContext: Often used in legal or official contexts where registration is involved.
Notă: This meaning typically refers to formal recognition or documentation in a system.
обявен
Exemplu:
The concert is listed as sold out.
Концертът е обявен за разпродаден.
The show is listed for next Saturday.
Шоуто е обявено за следващата събота.
Utilizare: informalContext: Used in casual conversations about events and schedules.
Notă: This meaning conveys a sense of announcement or public information.
Sinonimele Listed
included
To be part of a group or set.
Exemplu: The items included in the package are a notebook, a pen, and a pencil.
Notă: While 'listed' implies being specifically mentioned or recorded, 'included' suggests being part of a larger group without necessarily being individually named.
enumerated
To mention a number of things one by one.
Exemplu: The report enumerated all the reasons for the project's delay.
Notă: Similar to 'listed,' 'enumerated' emphasizes the act of listing items in a specific order or sequence.
cataloged
To make a systematic list of items for reference or retrieval.
Exemplu: The library cataloged all new acquisitions for easy reference.
Notă: While 'listed' is a more general term, 'cataloged' specifically refers to organizing items in a systematic manner for easy access.
recorded
To write down or document information for future reference.
Exemplu: The meeting minutes recorded all decisions made during the session.
Notă: Similar to 'listed,' 'recorded' implies capturing information in a written or electronic form for preservation or review.
Expresiile și frazele comune ale Listed
listed as
To be described or presented as something, especially in a formal document or record.
Exemplu: The item was listed as 'out of stock' on the website.
Notă: This phrase adds the element of being officially designated or categorized as something.
listed for
To have a specified price or value when offered for sale.
Exemplu: The house is listed for sale at $500,000.
Notă: This phrase specifies the price or value assigned to something when it is put up for sale.
listed under
To be categorized or classified under a particular heading or section.
Exemplu: The book is listed under the 'Fiction' section in the library catalog.
Notă: This phrase indicates the specific category or classification that something falls under.
listed on
To have one's name or item included in a particular list or roster.
Exemplu: Her name is listed on the guest list for the event.
Notă: This phrase highlights the act of being included in a specific list or roster.
not listed
To not be included or recorded in a list or catalog.
Exemplu: The product is not listed in the current inventory.
Notă: This phrase emphasizes the absence of being included in a list or catalog.
listed price
The price at which an item is officially offered for sale, which may be subject to change or negotiation.
Exemplu: The listed price of the car is $20,000, but it can be negotiated.
Notă: This phrase specifically refers to the officially stated price of an item being sold.
listed company
A company whose shares can be bought and sold on a stock exchange.
Exemplu: Apple Inc. is a publicly listed company on the stock exchange.
Notă: This phrase denotes a company that has made its shares available for trading on a stock exchange.
listed building
A building of special architectural or historical significance, officially recognized and protected.
Exemplu: The historic mansion is a listed building, protected by heritage regulations.
Notă: This phrase refers to a building that has been officially recognized and protected due to its historical or architectural importance.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Listed
on the list
Being included in a particular group or event.
Exemplu: Make sure you put me on the list for the party next Saturday.
Notă: Expresses being included rather than the formal act of listing.
list it out
To itemize or outline a list of things.
Exemplu: Can you list out the things we need to buy for the trip?
Notă: Focuses on the action of creating a list rather than the state of being listed.
getting listed
Going through the process of being officially included in a competition or event.
Exemplu: He's seriously considering getting listed for the marathon next month.
Notă: Refers to the active process of inclusion rather than the static state of being listed.
put me down
Requesting to be included or registered for something.
Exemplu: Put me down for volunteering at the charity event next week.
Notă: Suggests being included without explicitly mentioning a list.
listing up
To compile or create a list of items or destinations.
Exemplu: She's listing up all the places she wants to visit on her trip to Europe.
Notă: Emphasizes the action of making a list rather than the final list itself.
add me in
Requesting to be included or counted in a group activity.
Exemplu: Add me in for the group study session tomorrow.
Notă: Focuses on the act of inclusion rather than the process of listing.
make the cut
To be selected or included in a specific group or category.
Exemplu: I hope my name makes the cut for the guest list at the party.
Notă: Refers to successful inclusion based on criteria rather than a straightforward listing.
Listed - Exemple
The items listed on the menu are subject to change.
Предметите, изброени в менюто, подлежат на промяна.
The company has listed its shares on the stock exchange.
Компанията е изброила акциите си на фондовата борса.
The names of the winners will be listed on the website.
Имената на победителите ще бъдат изброени на уебсайта.
Gramatica Listed
Listed - Verb (Verb) / Verb, timpul trecut (Verb, past tense)
Lemă: list
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): lists
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): list
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): listed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): listing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): lists
Verb, forma de bază (Verb, base form): list
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): list
Silabe, Separație și Accent
listed conține 1 silabe: list
Transcriere fonetică:
list , (Silaba roșie este accentuată)
Listed - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
listed: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.