Dicționar
Engleză - Cehă
Certain
ˈsərtn
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Jistý, Určitý, Některý
Semnificațiile lui Certain în cehă
Jistý
Exemplu:
I am certain that I locked the door.
Jsem si jistý, že jsem zamknul dveře.
She has certain skills that make her a good candidate.
Má jisté dovednosti, které z ní dělají dobrou kandidátku.
Utilizare: formal/informalContext: Used to express confidence or assurance about a fact or situation.
Notă: Often used in both spoken and written contexts to indicate certainty.
Určitý
Exemplu:
There is a certain charm about this place.
Toto místo má určitý půvab.
He has a certain way of making people feel comfortable.
Má určitý způsob, jak lidi uklidnit.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe something specific or distinct but not explicitly named.
Notă: Often used when the speaker does not want to specify exactly what they mean.
Některý
Exemplu:
Certain people believe in ghosts.
Někteří lidé věří na duchy.
Certain conditions must be met to qualify.
Některé podmínky musí být splněny, aby bylo možné se kvalifikovat.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to an unspecified group or quantity.
Notă: This use is more common in general statements or discussions.
Sinonimele Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Exemplu: I am sure that she will arrive on time.
Notă: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Exemplu: We have a definite plan for the weekend.
Notă: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Exemplu: She sounded confident about her presentation.
Notă: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Exemplu: He gave an assured response to the question.
Notă: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Expresiile și frazele comune ale Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Exemplu: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Notă: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Exemplu: I am certain of my decision to study abroad.
Notă: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Exemplu: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Notă: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Exemplu: His work is well-known in certain circles of the art community.
Notă: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Exemplu: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Notă: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Exemplu: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Notă: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Exemplu: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Notă: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Exemplu: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Notă: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Exemplu: She's a talented artist, no doubt about it.
Notă: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Exemplu: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Notă: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Exemplu: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Notă: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Exemplu: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Notă: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Exemplu: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Notă: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Exemplu: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Notă: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Exemple
Certain rules must be followed to ensure safety.
Určité pravidla musí být dodržována, aby se zajistila bezpečnost.
She has a certain charm that attracts people.
Má určité kouzlo, které přitahuje lidi.
Please complete the task within a certain timeframe.
Prosím, dokončete úkol v určitém časovém rámci.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Určité jednotlivce mohou být náchylnější k alergiím.
Gramatica Certain
Certain - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: certain
Conjugări
Adjectiv (Adjective): certain
Silabe, Separație și Accent
Certain conține 2 silabe: cer • tain
Transcriere fonetică: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Silaba roșie este accentuată)
Certain - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Certain: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.