Dicționar
Engleză - Cehă

Quickly

ˈkwɪkli
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

rychle, rychle, hbitě, okamžitě

Semnificațiile lui Quickly în cehă

rychle

Exemplu:
Please finish your homework quickly.
Prosím, dokonči svou domácí úlohu rychle.
He ran quickly to catch the bus.
Běžel rychle, aby stihl autobus.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation, often relating to speed or efficiency.
Notă: This is the most common translation and can refer to both physical speed and the speed of actions.

rychle

Exemplu:
The meeting was concluded quickly.
Schůzka byla rychle ukončena.
She quickly adapted to the new environment.
Rychle se přizpůsobila novému prostředí.
Utilizare: formalContext: Used in professional or academic settings to indicate promptness in actions or responses.
Notă: In formal contexts, it can imply efficiency and effectiveness, not just speed.

hbitě

Exemplu:
He quickly maneuvered through the crowd.
Hbitě se proplétal davem.
She quickly solved the problem.
Hbitě vyřešila problém.
Utilizare: informalContext: Often used to describe agility or cleverness in performing tasks.
Notă: While 'rychle' focuses on speed, 'hbitě' emphasizes skillfulness and dexterity.

okamžitě

Exemplu:
Please respond quickly to the email.
Odpovězte na e-mail okamžitě.
He needs help quickly.
Potřebuje pomoc okamžitě.
Utilizare: formal/informalContext: Used when immediate action is required, emphasizing urgency.
Notă: This term conveys a sense of urgency and is often used in situations where delay is not acceptable.

Sinonimele Quickly

swiftly

Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Exemplu: She ran swiftly to catch the bus.
Notă: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.

rapidly

Rapidly means to occur or move at a high speed.
Exemplu: The company is rapidly expanding its operations.
Notă: Rapidly focuses on the speed of an action or process.

speedily

Speedily means to do something quickly or promptly.
Exemplu: Please respond to the email speedily.
Notă: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.

promptly

Promptly means to do something without delay or quickly.
Exemplu: The waiter promptly brought us our drinks.
Notă: Promptly emphasizes immediate action or response.

expeditiously

Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Exemplu: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Notă: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.

Expresiile și frazele comune ale Quickly

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Exemplu: The thief disappeared in the blink of an eye.
Notă: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.

At lightning speed

This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Exemplu: She typed the report at lightning speed.
Notă: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.

Like a shot

To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Exemplu: He left the room like a shot when he heard the news.
Notă: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.

In no time

If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Exemplu: She finished her homework in no time and went out to play.
Notă: It emphasizes the short duration or quickness of the action.

Like greased lightning

This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Exemplu: The car sped off like greased lightning.
Notă: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.

With the speed of light

To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Exemplu: He replied to the email with the speed of light.
Notă: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.

In a flash

When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Exemplu: The car disappeared in a flash.
Notă: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Quickly

In a jiffy

Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Exemplu: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Notă: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.

Pronto

An urgent request to complete something quickly.
Exemplu: Get that report to me pronto!
Notă: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.

Snap

To do something quickly or in an instant.
Exemplu: Can you finish this task in a snap?
Notă: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.

Quick sticks

To do something rapidly or without delay.
Exemplu: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Notă: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.

Chop-chop

A command to do something quickly or with haste.
Exemplu: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Notă: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.

Rapid fire

To do things quickly and continuously, often in succession.
Exemplu: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Notă: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.

On the double

To do something quickly or immediately.
Exemplu: Get those files to me on the double!
Notă: This slang term emphasizes urgency and swift action.

Quickly - Exemple

She quickly finished her homework before going out with her friends.
Rychle dokončila domácí úkol, než šla ven se svými přáteli.
The car drove quickly down the highway.
Auto jelo rychle po dálnici.
He quickly realized his mistake and apologized.
Rychle si uvědomil svou chybu a omluvil se.

Gramatica Quickly

Quickly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: quickly
Conjugări
Adverb (Adverb): quickly
Silabe, Separație și Accent
quickly conține 1 silabe: quick
Transcriere fonetică: ˈkwik
quick , ˈkwik (Silaba roșie este accentuată)

Quickly - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
quickly: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.