Dicționar
Engleză - Cehă
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
proto, a proto, tedy
Semnificațiile lui Therefore în cehă
proto
Exemplu:
It was raining, therefore we stayed inside.
Pršelo, proto jsme zůstali uvnitř.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
Pilně se učila, proto složila zkoušku.
Utilizare: formalContext: Used in logical conclusions and reasoning.
Notă: Commonly used to indicate a conclusion drawn from previous statements or facts.
a proto
Exemplu:
He was late, and therefore missed the bus.
Přišel pozdě, a proto mu ujel autobus.
They didn't follow the instructions; therefore, the project failed.
Neposlechli pokyny, a proto projekt selhal.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation to explain reasons.
Notă: Often interchangeable with 'proto', but can carry a slightly more casual tone.
tedy
Exemplu:
It's too expensive; therefore, I won’t buy it.
Je to příliš drahé, tedy to nekoupím.
He is the best candidate; therefore, we should hire him.
Je nejlepší kandidát, tedy bychom ho měli najmout.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both formal writing and casual conversation.
Notă: Can be used similarly to 'thus' and conveys a logical consequence.
Sinonimele Therefore
Expresiile și frazele comune ale Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Exemplu: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Notă: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Exemplu: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Notă: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Exemplu: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Notă: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Exemplu: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notă: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Exemplu: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Notă: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Exemplu: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Notă: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Exemplu: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Notă: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Exemplu: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Notă: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Exemplu: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Notă: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Exemplu: I had to leave early cuz I had an appointment.
Notă: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Exemplu: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Notă: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Exemplu: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Notă: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Exemplu: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Notă: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Exemplu: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Notă: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Exemple
Therefore, I cannot attend the meeting.
Proto nemohu na schůzku přijít.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Na zkoušku se neučil, proto neudělal.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Zapomněla klíče doma, takže se proto musela zavolat zámkaře.
Gramatica Therefore
Therefore - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: therefore
Conjugări
Adverb (Adverb): therefore
Silabe, Separație și Accent
therefore conține 2 silabe: there • fore
Transcriere fonetică: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Silaba roșie este accentuată)
Therefore - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
therefore: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.