Dicționar
Engleză - Daneză

Buy

baɪ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

købe, erhverve, anskaffe, investere i, acceptere

Semnificațiile lui Buy în daneză

købe

Exemplu:
I want to buy a new car.
Jeg vil købe en ny bil.
She bought a dress for the party.
Hun købte en kjole til festen.
Utilizare: informalContext: General purchasing situations, both personal and commercial.
Notă: This is the most common translation and is used in everyday conversations.

erhverve

Exemplu:
He aims to buy a company.
Han sigter mod at erhverve et firma.
They bought the rights to the film.
De erhvervede rettighederne til filmen.
Utilizare: formalContext: Business or legal contexts where acquisition is discussed.
Notă: This term is often used in formal contexts, especially in business transactions.

anskaffe

Exemplu:
We need to buy new equipment.
Vi skal anskaffe nyt udstyr.
The school bought new computers.
Skolen anskaffede nye computere.
Utilizare: formalContext: Situations involving procurement or acquisition of goods.
Notă: This word is often used in institutional or organizational contexts.

investere i

Exemplu:
They decided to buy into the startup.
De besluttede at investere i opstarten.
I want to buy stocks in that company.
Jeg vil investere i aktier i det firma.
Utilizare: formalContext: Financial contexts, particularly involving investments.
Notă: This phrase is used when referring to buying shares or making investments.

acceptere

Exemplu:
I can't buy your explanation.
Jeg kan ikke acceptere din forklaring.
She bought the idea that he was innocent.
Hun accepterede ideen om, at han var uskyldig.
Utilizare: informalContext: Figurative use, often in discussions or debates.
Notă: In this context, 'buy' means to accept or believe in something, not a physical purchase.

Sinonimele Buy

purchase

To acquire something by paying for it.
Exemplu: I need to purchase a new laptop for work.
Notă: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.

acquire

To gain possession or control of something.
Exemplu: She acquired a rare painting at the auction.
Notă: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.

procure

To obtain or bring about by effort.
Exemplu: The company needed to procure new equipment for the project.
Notă: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.

obtain

To come into possession of something.
Exemplu: He obtained a copy of the report from the archives.
Notă: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.

get

To come into possession of something through one's actions.
Exemplu: I need to get some groceries on the way home.
Notă: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.

Expresiile și frazele comune ale Buy

Buy time

To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Exemplu: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Notă: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.

Buy in

To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Exemplu: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Notă: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.

Buy the farm

To die or pass away.
Exemplu: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Notă: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.

Buy off

To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Exemplu: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Notă: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.

Buy the bullet

To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Exemplu: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Notă: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.

Buy into

To believe in or accept a particular concept or ideology.
Exemplu: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Notă: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.

Buy the idea

To accept or approve of a proposal or suggestion.
Exemplu: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Notă: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Buy

Score

To obtain something, usually at a good deal or price.
Exemplu: I scored a new laptop at a great price!
Notă: It emphasizes getting something at a good value.

Splurge

To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Exemplu: I decided to splurge on those designer shoes.
Notă: It implies spending extravagantly rather than just buying.

Snag

To grab or acquire something quickly, often before others.
Exemplu: I managed to snag the last concert ticket!
Notă: It conveys a sense of quick action or opportunity.

Cop

To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Exemplu: I need to cop some new sneakers for the party.
Notă: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.

Pick up

To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Exemplu: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Notă: It suggests a casual or routine purchase.

Get hold of

To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Exemplu: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Notă: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.

Grab

To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Exemplu: Can you grab some drinks for the party tonight?
Notă: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.

Buy - Exemple

I want to buy a new phone.
She always buys fresh vegetables at the market.
The company decided to acquire a smaller competitor.

Gramatica Buy

Buy - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: buy
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): buys
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): buy
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): bought
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): bought
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): buying
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): buys
Verb, forma de bază (Verb, base form): buy
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): buy
Silabe, Separație și Accent
buy conține 1 silabe: buy
Transcriere fonetică: ˈbī
buy , ˈbī (Silaba roșie este accentuată)

Buy - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
buy: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.