Dicționar
Engleză - Daneză

Model

ˈmɑdl
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

model, model (as in a theoretical framework), model (as a standard or example), model (as in a miniature version)

Semnificațiile lui Model în daneză

model

Exemplu:
She is a fashion model.
Hun er en mode model.
The architect presented a model of the new building.
Arkitekten præsenterede en model af den nye bygning.
Utilizare: formal/informalContext: Used in fashion, architecture, and design to refer to a person or a physical representation.
Notă: In Danish, 'model' can refer to both a person who models clothing and a physical model used for representation.

model (as in a theoretical framework)

Exemplu:
The scientist developed a new model to explain the phenomenon.
Forskeren udviklede en ny model for at forklare fænomenet.
This economic model helps us understand market behavior.
Denne økonomiske model hjælper os med at forstå markedsadfærd.
Utilizare: formalContext: Commonly used in academic, scientific, and theoretical discussions.
Notă: In this context, 'model' refers to a simplified representation or framework that helps explain complex systems.

model (as a standard or example)

Exemplu:
He is a model citizen.
Han er en forbilledlig borger.
The company is a model for sustainable practices.
Virksomheden er et forbillede for bæredygtige praksisser.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe someone or something that serves as a good example.
Notă: In this sense, 'model' describes a standard of excellence or behavior that others may aspire to.

model (as in a miniature version)

Exemplu:
He built a model of a train station.
Han byggede en model af en togstation.
The kids played with a model airplane.
Børnene legede med en model af et fly.
Utilizare: informalContext: Used in hobbies and crafts to refer to scaled-down versions of objects.
Notă: This meaning emphasizes the physical aspect of a model, often used in hobbies like model building.

Sinonimele Model

prototype

A prototype is an original or preliminary model of something, often used for testing or demonstration purposes.
Exemplu: The company developed a prototype of the new car model.
Notă: Prototype specifically refers to an initial design or version of a product or object.

example

An example is a particular instance or case that represents a larger group or concept.
Exemplu: She set a good example for the rest of the team to follow.
Notă: Example is more general and can refer to a wide range of instances, not necessarily a physical model.

pattern

A pattern is a model or template used for creating or replicating something.
Exemplu: The dressmaker used a pattern to create the new dress design.
Notă: Pattern is often used in the context of design or replication rather than a physical representation.

template

A template is a pre-designed format or layout that serves as a model for creating something similar.
Exemplu: The template for the website layout was easy to customize.
Notă: Template is commonly used in digital or design contexts for creating consistent outputs.

framework

A framework is a basic structure or model that provides support for something more complex.
Exemplu: The framework of the new building was designed to be earthquake-resistant.
Notă: Framework often refers to a skeletal structure or system that provides a basis for further development.

Expresiile și frazele comune ale Model

role model

A person whose behavior, example, or success is emulated by others, especially by younger people.
Exemplu: She looks up to her older sister as a role model for success.
Notă: While a 'model' can refer to an object or person used as a standard for imitation or comparison, a 'role model' specifically denotes a person serving as an example for others to follow.

model student

A student who sets a good example in terms of behavior, academics, and attitude.
Exemplu: He is always well-prepared for class and eager to learn; a true model student.
Notă: In this context, 'model' is used to describe a student who exemplifies positive qualities and attitudes, setting a standard for others to emulate.

model citizen

A person who abides by the laws, contributes positively to society, and sets a good example for others.
Exemplu: She volunteers regularly, pays her taxes on time, and is actively involved in the community—a true model citizen.
Notă: Similar to 'model student,' 'model citizen' refers to an individual who exemplifies good behavior and civic responsibility.

role modeling

The act of demonstrating desirable behavior, values, or skills for others to observe and learn from.
Exemplu: The teacher emphasized the importance of role modeling positive behavior for the younger students.
Notă: While 'modeling' alone can refer to the act of representing something, 'role modeling' specifically involves setting an example for others to follow.

modeling behavior

Demonstrating specific actions or attitudes to influence others' behavior or attitudes in a positive way.
Exemplu: The parents focused on modeling behavior that promotes kindness and empathy in their children.
Notă: Similar to 'role modeling,' 'modeling behavior' involves actively showcasing desired traits for others to emulate.

model agency

A business that represents fashion models and works to secure modeling jobs and opportunities for them.
Exemplu: She signed with a top model agency in New York to pursue her dream of becoming a professional model.
Notă: While 'model' can refer to a person or thing serving as a standard of excellence, a 'model agency' specifically deals with representing and promoting fashion models.

model behavior

Behaving in a way that is considered exemplary, well-mannered, and socially acceptable.
Exemplu: The students exhibited model behavior during the field trip, impressing their teachers with their maturity and respect.
Notă: In this context, 'model behavior' refers to exemplary conduct that others can look up to and strive to emulate.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Model

eye candy

Refers to someone or something visually appealing or attractive.
Exemplu: She's definitely eye candy at the fashion show today.
Notă: The focus is on physical attractiveness rather than professional modeling.

arm candy

Refers to a person, often a romantic partner, who serves as a fashionable or attractive accessory.
Exemplu: He showed up with his new arm candy to the party.
Notă: Similar to eye candy, but specifically implies a relationship or companionship.

catwalk

Refers to the elevated platform or runway where models strut and showcase fashion.
Exemplu: She owned the catwalk with her confident walk and style.
Notă: While 'model' may refer to the person, 'catwalk' specifically refers to the runway itself.

stunner

Describes someone or something as stunningly attractive or impressive.
Exemplu: That new model in the ad is a real stunner.
Notă: Emphasizes the impact of beauty or impressiveness rather than the actual work of modeling.

hottie

A slang term for an attractive or physically appealing person.
Exemplu: The agency just signed a new hottie for their upcoming campaign.
Notă: Focuses on physical attractiveness rather than professional modeling skills.

head-turner

Describes something or someone that garners attention or catches people's eyes.
Exemplu: Her outfit was such a head-turner at the event.
Notă: Highlights the ability to attract attention or admiration rather than specifically being a model.

looker

Refers to an attractive or appealing person.
Exemplu: He's such a looker in that suit.
Notă: Focuses on physical appearance rather than modeling as a profession.

Model - Exemple

The company is looking for a new model for their advertising campaign.
This dress is a perfect example of the latest fashion model.
The museum has a collection of ancient models of buildings and machines.

Gramatica Model

Model - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: model
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): models
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): model
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): modeled, modelled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): modeling, modelling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): models
Verb, forma de bază (Verb, base form): model
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): model
Silabe, Separație și Accent
model conține 2 silabe: mod • el
Transcriere fonetică: ˈmä-dᵊl
mod el , ˈmä dᵊl (Silaba roșie este accentuată)

Model - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
model: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.