Dicționar
Engleză - Daneză

Much

mətʃ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

meget, mange, meget (intensifier), meget (in questions), meget (in negative sentences)

Semnificațiile lui Much în daneză

meget

Exemplu:
I love you so much.
Jeg elsker dig så meget.
There is much to learn.
Der er meget at lære.
Utilizare: informalContext: Used to express a large amount or degree of something.
Notă: Commonly used in both spoken and written Danish.

mange

Exemplu:
There are not many options.
Der er ikke mange muligheder.
I have many friends.
Jeg har mange venner.
Utilizare: informalContext: Used when referring to a large number of countable items.
Notă: This usage is specifically for countable nouns.

meget (intensifier)

Exemplu:
She is much better now.
Hun har det meget bedre nu.
This is much more interesting.
Dette er meget mere interessant.
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize a comparison or degree.
Notă: Can be used in both casual conversation and formal writing.

meget (in questions)

Exemplu:
How much does it cost?
Hvor meget koster det?
How much time do we have?
Hvor meget tid har vi?
Utilizare: formal/informalContext: Used to inquire about the quantity or degree of something.
Notă: Frequently used in both everyday conversation and formal inquiries.

meget (in negative sentences)

Exemplu:
I don't have much money.
Jeg har ikke meget penge.
There isn’t much left.
Der er ikke meget tilbage.
Utilizare: informalContext: Used to indicate a small amount in negative constructions.
Notă: Commonly used in everyday speech.

Sinonimele Much

a lot

This phrase means a large quantity or amount.
Exemplu: I have a lot of work to do.
Notă:

plenty

Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Exemplu: There is plenty of food for everyone.
Notă: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.

many

Many refers to a large number of things or people.
Exemplu: There are many people at the party.
Notă: It specifically focuses on countable items or individuals.

numerous

Numerous means a great number or many.
Exemplu: There are numerous opportunities for growth.
Notă: It conveys a sense of a large, indefinite number.

considerable

Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Exemplu: She has made a considerable improvement in her skills.
Notă: It implies a substantial or measurable extent.

Expresiile și frazele comune ale Much

Too much

This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Exemplu: She ate too much cake at the party.
Notă: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.

Not much

This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Exemplu: I don't have much time to spare.
Notă: It indicates a limited or insufficient amount.

Much as

This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Exemplu: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Notă: It highlights a conflicting situation or decision.

As much as

This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Exemplu: I love you as much as I love my family.
Notă: It compares the intensity of feelings or preferences.

So much

This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Exemplu: She thanked him so much for his help.
Notă: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.

How much

This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Exemplu: How much does this shirt cost?
Notă: It is a question form that seeks specific information about an amount.

Much less

This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Exemplu: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Notă: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.

As much

This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Exemplu: She needs your support as much as she needs mine.
Notă: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.

Much more

This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Exemplu: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Notă: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Much

Muchacho

Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Exemplu: Hey, muchacho, how's it going?
Notă: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.

Much obliged

This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Exemplu: Thanks for helping me out, much obliged!
Notă: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.

Muchly

Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Exemplu: I appreciate your help muchly.
Notă: The suffix -ly is added for informal emphasis.

Not so much

This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Exemplu: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Notă: It indicates a comparative degree of liking or preference.

Muchacho/a

Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Exemplu: She's a real muchacha, always full of energy.
Notă: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.

Pretty much

This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Exemplu: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Notă: It emphasizes the near completion of something, without being exact.

Much of a muchness

This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Exemplu: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Notă: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.

Much - Exemple

I don't have much time.
How much does it cost?
There is not much milk left.
Thank you so much for your help.

Gramatica Much

Much - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: much
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): more
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): most
Adjectiv (Adjective): much
Adverb, comparativ (Adverb, comparative): more
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): most
Adverb (Adverb): much
Silabe, Separație și Accent
much conține 1 silabe: much
Transcriere fonetică: ˈməch
much , ˈməch (Silaba roșie este accentuată)

Much - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
much: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.