Dicționar
Engleză - Daneză
Nice
naɪs
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
hyggelig, venlig, fint, god, behagelig
Semnificațiile lui Nice în daneză
hyggelig
Exemplu:
This café has a nice atmosphere.
Denne café har en hyggelig atmosfære.
It was a nice evening with friends.
Det var en hyggelig aften med venner.
Utilizare: informalContext: Used to describe a pleasant environment or feeling.
Notă: The word 'hyggelig' captures the essence of coziness and warmth, often associated with social gatherings.
venlig
Exemplu:
She is very nice to everyone.
Hun er meget venlig overfor alle.
It's nice of you to help.
Det er venligt af dig at hjælpe.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe someone's character or behavior.
Notă: 'Venlig' emphasizes kindness and friendliness in interactions.
fint
Exemplu:
He wore a nice suit to the meeting.
Han havde en fin dragt på til mødet.
This is a nice car.
Dette er en fin bil.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe something aesthetically pleasing or of good quality.
Notă: 'Fint' can also mean 'fine' or 'neat', and is often used for physical objects.
god
Exemplu:
That was a nice meal.
Det var en god middag.
She gave a nice presentation.
Hun gav en god præsentation.
Utilizare: formal/informalContext: Used to express approval or satisfaction.
Notă: 'God' is a versatile word that means 'good' and can be used in many contexts.
behagelig
Exemplu:
The weather is nice today.
Vejret er behageligt i dag.
This chair is nice to sit in.
Denne stol er behagelig at sidde i.
Utilizare: informalContext: Used to describe comfort or pleasantness, particularly in physical sensations.
Notă: 'Behagelig' suggests a sense of comfort and ease.
Sinonimele Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Exemplu: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Notă: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Exemplu: He was an agreeable companion on the trip.
Notă: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Exemplu: She was kind enough to offer help when I needed it.
Notă: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Exemplu: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Notă: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Exemplu: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Notă: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Expresiile și frazele comune ale Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Exemplu: Nice to meet you, I'm Sarah.
Notă: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Exemplu: Nice work on the project, you did a great job!
Notă: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Exemplu: Nice job on the presentation, it was very informative.
Notă: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Exemplu: The recipe is nice and easy to follow.
Notă: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Exemplu: Nice one! You scored the winning goal.
Notă: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Exemplu: Come on, kids, play nice with each other.
Notă: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Exemplu: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Notă: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Exemplu: That's a sweet ride you've got there!
Notă: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Exemplu: Those sneakers are so dope!
Notă: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Exemplu: That party was so lit!
Notă: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Exemplu: Your new haircut looks rad!
Notă: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Exemplu: He pulled off that trick so slickly!
Notă: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Exemplu: Her performance in the play was absolutely stellar!
Notă: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Exemplu: That video game is legit awesome!
Notă: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Exemple
Nice to meet you.
That's a nice dress.
He's a really nice guy.
Gramatica Nice
Nice - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: nice
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): nicer
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): nicest
Adjectiv (Adjective): nice
Silabe, Separație și Accent
nice conține 1 silabe: nice
Transcriere fonetică: ˈnīs
nice , ˈnīs (Silaba roșie este accentuată)
Nice - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
nice: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.