Dicționar
Engleză - Daneză
Political
pəˈlɪdək(ə)l
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
politisk, partipolitisk, statspolitisk, socialpolitisk, internationalpolitisk
Semnificațiile lui Political în daneză
politisk
Exemplu:
The political situation is unstable.
Den politiske situation er ustabil.
She is involved in political activities.
Hun er involveret i politiske aktiviteter.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about governance, policies, and societal issues.
Notă: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.
partipolitisk
Exemplu:
He has a strong party-political affiliation.
Han har en stærk partipolitisk tilknytning.
The debate was very party-political.
Debatten var meget partipolitisk.
Utilizare: formalContext: Used when discussing specific political parties or party-related issues.
Notă: This term is often used in political analysis and discussions about party politics.
statspolitisk
Exemplu:
The state-political decisions affect everyone.
De stats-politiske beslutninger påvirker alle.
She specializes in state-political issues.
Hun specialiserer sig i stats-politiske spørgsmål.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about state governance and national policies.
Notă: This term is less common but important in contexts involving state-level politics.
socialpolitisk
Exemplu:
There are many social-political challenges today.
Der er mange socialpolitiske udfordringer i dag.
The social-political landscape is changing.
Det socialpolitiske landskab ændrer sig.
Utilizare: formalContext: Used when discussing social policies and their impact on society.
Notă: This term combines social issues with political aspects, often used in social science.
internationalpolitisk
Exemplu:
International political relations are complex.
Internationale politiske relationer er komplekse.
He works in international political affairs.
Han arbejder med internationale politiske anliggender.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about international relations and global politics.
Notă: This term is important for understanding global political dynamics.
Sinonimele Political
governmental
Relating to the government or its activities.
Exemplu: The governmental policies had a significant impact on the economy.
Notă: Similar to 'political,' but specifically focuses on the actions and functions of the government.
public
Relating to the people as a whole; involving the community or the nation.
Exemplu: The public debate on the issue was intense.
Notă: While 'political' can refer to government-related matters, 'public' is broader and includes societal aspects beyond just government.
government
Referring to the body that exercises authority over a country, state, community, etc.
Exemplu: The government's decision sparked protests across the country.
Notă: This synonym specifically refers to the governing body itself, rather than the broader concept of politics.
state
Related to the government of a country or region; can also refer to a condition or mode of being.
Exemplu: The state legislature passed a new law on education.
Notă: While 'political' generally refers to matters related to governance, 'state' can also encompass the condition or status of a government or society.
Expresiile și frazele comune ale Political
political correctness
Political correctness refers to the avoidance of language or actions that may be considered offensive or discriminatory towards certain groups. It is often associated with efforts to promote inclusivity and sensitivity.
Exemplu: Some people argue that political correctness can limit freedom of speech.
Notă: While 'political' refers to matters related to government or public affairs, 'political correctness' specifically focuses on language and behavior that could be considered discriminatory or offensive.
political agenda
A political agenda is a set of goals, policies, or issues that a person or group seeks to address or promote within the realm of politics.
Exemplu: The candidate's political agenda includes plans for healthcare reform and environmental protection.
Notă: While 'political' broadly relates to government or public affairs, 'political agenda' specifically refers to the specific goals and policies a person or group aims to achieve within the political sphere.
political landscape
The political landscape refers to the overall political environment, including the parties, policies, and power dynamics that shape a particular political system.
Exemplu: The political landscape in the country shifted dramatically after the election.
Notă: While 'political' generally pertains to matters concerning government or public affairs, 'political landscape' specifically denotes the broader context and dynamics within a political system.
political unrest
Political unrest refers to a state of dissatisfaction, protest, or upheaval within a society or country due to political issues or conflicts.
Exemplu: The country experienced political unrest following the controversial election results.
Notă: While 'political' relates to matters concerning government or public affairs, 'political unrest' specifically highlights the disruptive and tumultuous conditions arising from political discontent.
political spectrum
The political spectrum represents the range of political beliefs and positions, typically from left-wing to right-wing, that individuals or groups may hold.
Exemplu: Ideologies on the political spectrum range from far left to far right.
Notă: While 'political' pertains to matters related to government or public affairs, 'political spectrum' specifically refers to the diverse range of political ideologies and positions within a society.
political commentator
A political commentator is a person who offers opinions and analysis on political events, policies, and figures through various media platforms.
Exemplu: The political commentator provided insightful analysis on the recent legislative changes.
Notă: While 'political' broadly relates to government or public affairs, 'political commentator' specifically denotes an individual who provides commentary and analysis on political matters.
political asylum
Political asylum is the protection granted by a government to individuals who flee their home country due to political persecution or danger.
Exemplu: The activist sought political asylum in a neighboring country to escape persecution.
Notă: While 'political' pertains to matters concerning government or public affairs, 'political asylum' specifically refers to the legal protection offered to individuals facing political persecution.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Political
politic
Politic is used to describe being tactful or diplomatic in dealing with sensitive or controversial matters.
Exemplu: I think it's best to be politic in our approach to the issue.
Notă: The term 'politic' focuses more on the idea of being tactful or strategic, whereas 'political' pertains more to matters related to government or influencing decisions.
politicking
Politicking refers to engaging in political activities or maneuvering, especially to gain an advantage.
Exemplu: Stop politicking and start focusing on finding solutions.
Notă: While 'political' refers to general matters related to government or influencing decisions, 'politicking' specifically implies engaging in often manipulative or strategic activities for personal gain or advantage.
pols
'Pols' is a slang term for politicians.
Exemplu: The pols in Washington are debating the new bill.
Notă: The term 'pols' is a casual and shortened form of 'politicians', used informally in conversation or writing.
poli-sci
'Poli-sci' is a short form of political science, the study of government systems and political behavior.
Exemplu: I'm majoring in poli-sci because I'm interested in government and politics.
Notă: The term 'poli-sci' is an informal abbreviation used mainly in academic contexts or when referring to the field of study.
polity
Polity refers to a society or political entity viewed as a political unit.
Exemplu: The polity is deeply divided over the proposed policy changes.
Notă: While 'political' may refer to a broad range of government-related matters, 'polity' specifically denotes a political organization or system.
pol-lit
'Pol-lit' is a shortened form of political literature or theory.
Exemplu: The discussion will cover a range of topics in pol-lit theory.
Notă: The term 'pol-lit' may be used informally or in academic contexts to refer to literature or theoretical discussions related to politics.
pundit
A 'pundit' is an expert in a particular subject or field, often political, who is frequently called on to give opinions and analysis.
Exemplu: The political pundits on the TV show had different opinions about the election results.
Notă: While 'pundit' is not directly synonymous with 'political', it is commonly used in political contexts to refer to experts or commentators who provide insights and analysis on political matters.
Political - Exemple
Political parties are preparing for the upcoming elections.
The politician gave a speech about the importance of education.
She avoids discussing politics with her family.
Gramatica Political
Political - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: political
Conjugări
Adjectiv (Adjective): political
Silabe, Separație și Accent
political conține 4 silabe: po • lit • i • cal
Transcriere fonetică: pə-ˈli-ti-kəl
po lit i cal , pə ˈli ti kəl (Silaba roșie este accentuată)
Political - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
political: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.