Dicționar
Engleză - Daneză
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
derfor, af den grund, som følge heraf
Semnificațiile lui Therefore în daneză
derfor
Exemplu:
She was late; therefore, we missed the bus.
Hun var forsinket; derfor missede vi bussen.
It was raining; therefore, the match was postponed.
Det regnede; derfor blev kampen udsat.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both spoken and written contexts, especially in arguments or explanations.
Notă: Commonly used to indicate a conclusion or result based on previous statements.
af den grund
Exemplu:
He didn’t study; therefore, he failed the exam.
Han studerede ikke; af den grund dumpede han eksamen.
The project was underfunded; therefore, it was canceled.
Projektet var underfinansieret; af den grund blev det aflyst.
Utilizare: formalContext: More formal contexts, often used in written language or formal speeches.
Notă: This phrase emphasizes the reason behind an outcome, similar to 'for that reason'.
som følge heraf
Exemplu:
The company lost a lot of money; therefore, they had to lay off employees.
Virksomheden tabte mange penge; som følge heraf måtte de fyre medarbejdere.
He didn't follow the instructions; therefore, the machine broke.
Han fulgte ikke instruktionerne; som følge heraf gik maskinen i stykker.
Utilizare: formalContext: Used in formal writing and discussions, especially in academic or professional settings.
Notă: This phrase is often used to explain a consequence that directly results from a previous action.
Sinonimele Therefore
Expresiile și frazele comune ale Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Exemplu: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Notă: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Exemplu: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Notă: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Exemplu: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Notă: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Exemplu: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notă: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Exemplu: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Notă: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Exemplu: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Notă: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Exemplu: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Notă: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Exemplu: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Notă: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Exemplu: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Notă: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Exemplu: I had to leave early cuz I had an appointment.
Notă: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Exemplu: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Notă: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Exemplu: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Notă: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Exemplu: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Notă: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Exemplu: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Notă: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Exemple
Therefore, I cannot attend the meeting.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Gramatica Therefore
Therefore - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: therefore
Conjugări
Adverb (Adverb): therefore
Silabe, Separație și Accent
therefore conține 2 silabe: there • fore
Transcriere fonetică: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Silaba roșie este accentuată)
Therefore - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
therefore: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.