Dicționar
Engleză - Germană

Happy

ˈhæpi
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

glücklich, froh, zufrieden, erfreut

Semnificațiile lui Happy în germană

glücklich

Exemplu:
She was very happy to see her old friend.
Sie war sehr glücklich, ihren alten Freund zu sehen.
I am happy that you could come to the party.
Ich bin glücklich, dass du zur Party kommen konntest.
Utilizare: both formal and informalContext: General use to express joy or contentment
Notă: The most common translation of 'happy' in Deutsch, used in various contexts.

froh

Exemplu:
He was very happy with his test results.
Er war sehr froh über seine Prüfungsergebnisse.
Are you happy with the new job?
Bist du froh über den neuen Job?
Utilizare: both formal and informalContext: Used to express satisfaction or contentment
Notă: A synonym for 'glücklich' in Deutsch, often used interchangeably.

zufrieden

Exemplu:
I am happy with the service at this restaurant.
Ich bin zufrieden mit dem Service in diesem Restaurant.
She was happy with the outcome of the project.
Sie war zufrieden mit dem Ergebnis des Projekts.
Utilizare: both formal and informalContext: Expressing contentment or satisfaction
Notă: Can be used to convey a sense of being pleased with a specific situation or outcome.

erfreut

Exemplu:
They were happy to receive the award.
Sie waren erfreut, den Preis zu erhalten.
He looked genuinely happy to see her.
Er sah wirklich erfreut aus, sie zu sehen.
Utilizare: both formal and informalContext: Expressing delight or joy
Notă: Often used to show a deeper level of happiness or satisfaction.

Sinonimele Happy

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Exemplu: She felt joyful when she received the good news.
Notă: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Exemplu: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Notă: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Exemplu: She was pleased with the outcome of her project.
Notă: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Exemplu: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Notă: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Exemplu: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Notă: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Expresiile și frazele comune ale Happy

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Exemplu: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Notă: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Exemplu: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Notă: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Exemplu: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Notă: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Exemplu: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Notă: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Exemplu: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Notă: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Exemplu: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Notă: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Exemplu: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Notă: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Happy

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Exemplu: I was ecstatic when I found out I got the job!
Notă: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Exemplu: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Notă: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Exemplu: Winning the championship left him elated for days.
Notă: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Exemplu: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Notă: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Exemplu: The crowd was jubilant after their team won the match.
Notă: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Exemplu: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Notă: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Exemplu: The couple spent a blissful day by the beach.
Notă: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Exemple

I am so happy to see you!
Ich bin so glücklich, dich zu sehen!
She always has a happy smile on her face.
Sie hat immer ein glückliches Lächeln im Gesicht.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Das glückliche Paar feierte seinen Jahrestag mit einem romantischen Abendessen.

Gramatica Happy

Happy - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: happy
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): happier
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): happiest
Adjectiv (Adjective): happy
Silabe, Separație și Accent
happy conține 2 silabe: hap • py
Transcriere fonetică: ˈha-pē
hap py , ˈha (Silaba roșie este accentuată)

Happy - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
happy: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.