Dicționar
Engleză - Germană

Quality

ˈkwɑlədi
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Qualität, Beschaffenheit, Eigenschaft

Semnificațiile lui Quality în germană

Qualität

Exemplu:
The quality of the product is excellent.
Die Qualität des Produkts ist ausgezeichnet.
We strive for high quality in our services.
Wir streben nach hoher Qualität in unseren Dienstleistungen.
Utilizare: formalContext: General usage referring to the standard or level of excellence of something.
Notă: This is the most common translation of 'quality' in Deutsch.

Beschaffenheit

Exemplu:
The fabric has a smooth quality to it.
Der Stoff hat eine glatte Beschaffenheit.
The hotel offers a unique quality of service.
Das Hotel bietet eine einzigartige Beschaffenheit des Services.
Utilizare: formalContext: Referring to the nature or characteristic of something.
Notă: This translation is often used when describing the specific attributes or features of something.

Eigenschaft

Exemplu:
One of her best qualities is her sense of humor.
Eine ihrer besten Eigenschaften ist ihr Sinn für Humor.
Honesty is a quality valued in this company.
Ehrlichkeit ist eine geschätzte Eigenschaft in diesem Unternehmen.
Utilizare: formalContext: Referring to a characteristic or trait of a person or thing.
Notă: This translation is often used in the context of personal attributes or characteristics.

Sinonimele Quality

characteristic

Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Exemplu: One of the key characteristics of this product is its durability.
Notă: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.

attribute

Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Exemplu: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Notă: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.

trait

Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Exemplu: One of his admirable traits is his honesty.
Notă: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.

feature

Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Exemplu: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Notă: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.

Expresiile și frazele comune ale Quality

Top quality

Refers to something of the highest quality or excellence.
Exemplu: This restaurant is known for serving top-quality food.
Notă: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.

Quality time

Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Exemplu: I cherish the quality time I spend with my family.
Notă: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.

Quality control

Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Exemplu: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Notă: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.

High quality

Refers to something of superior or excellent quality.
Exemplu: Their products are known for being of consistently high quality.
Notă: Indicates a level of quality that is above average or expected.

Quality time with someone

Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Exemplu: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Notă: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Quality

Top-notch

Top-notch means excellent or of the highest quality.
Exemplu: That restaurant serves top-notch food.
Notă: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.

Grade-A

Grade-A refers to something of the best quality.
Exemplu: My new phone is definitely grade-A.
Notă: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.

A1

A1 means first-class or of the highest quality.
Exemplu: The service we received at the hotel was A1.
Notă: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.

Bangin'

Bangin' means very good or excellent.
Exemplu: That song is bangin'!
Notă: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.

On point

On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Exemplu: Your presentation was on point.
Notă: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.

Ace

Ace means excellent at something; very good.
Exemplu: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Notă: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.

Slick

Slick means stylish, cool, or impressive.
Exemplu: That new phone design is slick.
Notă: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.

Quality - Exemple

The quality of the product is excellent.
Die Qualität des Produkts ist ausgezeichnet.
Honesty is a quality that I value in people.
Ehrlichkeit ist eine Qualität, die ich an Menschen schätze.
The value of this antique vase is priceless.
Der Wert dieser antiken Vase ist unbezahlbar.

Gramatica Quality

Quality - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: quality
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): qualities, quality
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): quality
Silabe, Separație și Accent
quality conține 3 silabe: qual • i • ty
Transcriere fonetică: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä (Silaba roșie este accentuată)

Quality - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
quality: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.