Dicționar
Engleză - Germană

Social

ˈsoʊʃəl
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

gesellschaftlich, sozial, gesellig

Semnificațiile lui Social în germană

gesellschaftlich

Exemplu:
He enjoys social gatherings.
Er genießt gesellschaftliche Zusammenkünfte.
She is involved in various social activities.
Sie ist an verschiedenen gesellschaftlichen Aktivitäten beteiligt.
Utilizare: formalContext: Used to describe activities or events related to society or community.
Notă: This meaning of 'social' often refers to interactions within a group or community.

sozial

Exemplu:
The government provides social services.
Die Regierung bietet soziale Dienste an.
Social inequality is a pressing issue.
Soziale Ungleichheit ist ein drängendes Thema.
Utilizare: formalContext: Refers to matters related to welfare, social issues, or relationships between individuals in a society.
Notă: This meaning of 'social' often pertains to aspects of human welfare and societal structures.

gesellig

Exemplu:
She is a very social person and likes to be around others.
Sie ist eine sehr gesellige Person und mag es, in Gesellschaft zu sein.
The pub is a popular social spot for locals.
Die Kneipe ist ein beliebter geselliger Treffpunkt für Einheimische.
Utilizare: informalContext: Describes a person or a place that is sociable, friendly, or conducive to socializing.
Notă: This meaning of 'social' is often used to describe individuals who enjoy spending time with others.

Sinonimele Social

sociable

Sociable means being friendly and enjoying the company of others. It is often used to describe someone who is outgoing and enjoys social interactions.
Exemplu: She is a very sociable person and enjoys meeting new people.
Notă: Sociable focuses more on the individual's personality and behavior in social settings, while 'social' is a broader term encompassing interactions and relationships within a community or group.

gregarious

Gregarious describes someone who is fond of the company of others, enjoys socializing, and is often seen as outgoing and sociable.
Exemplu: He is a gregarious individual who thrives in group settings.
Notă: Gregarious emphasizes a strong desire for social interaction and being part of a group, whereas 'social' can refer to a wider range of social behaviors and relationships.

friendly

Friendly means being pleasant and kind towards others, showing a willingness to engage in social interactions and build relationships.
Exemplu: The neighborhood is known for its friendly atmosphere where everyone knows each other.
Notă: Friendly focuses on the attitude and demeanor of a person towards others, while 'social' refers to the broader concept of interactions within a community or society.

outgoing

Outgoing describes someone who is extroverted, enjoys socializing, and is comfortable initiating interactions with others.
Exemplu: She is an outgoing individual who easily strikes up conversations with strangers.
Notă: Outgoing specifically highlights a person's willingness to engage in social activities and initiate conversations, while 'social' is a more general term encompassing various aspects of social behavior.

Expresiile și frazele comune ale Social

social butterfly

Someone who is very sociable and enjoys interacting with many different people.
Exemplu: Sarah is a real social butterfly; she's always attending parties and events.
Notă: The phrase 'social butterfly' emphasizes being outgoing and engaging with others, while 'social' refers more broadly to interactions within society.

social media

Online platforms that allow users to create and share content, as well as communicate with others.
Exemplu: Many businesses use social media to promote their products and connect with customers.
Notă: While 'social' refers to interactions between individuals or groups, 'social media' specifically refers to digital platforms for communication and content sharing.

socialize

To participate in social activities or interact with others in a friendly manner.
Exemplu: It's important for children to socialize with their peers to develop social skills.
Notă: The verb 'socialize' focuses on the action of engaging with others socially, contrasting with the broader concept of 'social.'

socialite

A person who is well-known and frequently attends fashionable social events.
Exemplu: The party was filled with socialites from the city's elite circles.
Notă: A 'socialite' is a specific type of individual known for their social connections and presence at high-profile events, distinct from the general notion of 'social.'

social norms

Unwritten rules that dictate acceptable behavior and interactions within a society.
Exemplu: Different cultures have varying social norms regarding personal space and greetings.
Notă: While 'social' refers to interactions in general, 'social norms' specifically addresses the customary rules and expectations governing social behavior.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Social

hang out

To spend time with someone or be in a social setting together.
Exemplu: Let's hang out at the mall later.
Notă: Refers to informal gatherings or casual meetings, different from structured social events.

chill

To relax or spend time in a laid-back manner with friends or alone.
Exemplu: I'm just going to chill at home tonight.
Notă: Implies a more relaxed and informal social interaction compared to engaging in formal activities.

kick it

To hang out or spend time together in a leisurely way.
Exemplu: We should all kick it at the beach this weekend.
Notă: Conveys a sense of camaraderie and informal socializing among friends.

link up

To meet up or get together with someone.
Exemplu: Let's link up for lunch tomorrow.
Notă: Suggests a plan to connect socially, often for a specific purpose or activity.

buddy up

To partner or pair up with someone, especially for a shared task or social activity.
Exemplu: We can buddy up for the group project.
Notă: Implies a cooperative social arrangement, collaborating with others towards a common goal.

party animal

Someone who enjoys attending social events, particularly parties, and has a lively and sociable nature.
Exemplu: She's a real party animal, always out on weekends.
Notă: Specifically refers to a person who is known for actively participating in social gatherings, especially ones involving celebration and festivities.

crew

A close group of friends or associates who regularly socialize and support each other.
Exemplu: I'm meeting up with my crew for dinner tonight.
Notă: Indicates a tight-knit social circle or team of individuals with a strong bond and shared interests.

Social - Exemple

Social distancing
Soziale Distanzierung
Social media
Soziale Medien
Social worker
Sozialarbeiter

Gramatica Social

Social - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: social
Conjugări
Adjectiv (Adjective): social
Substantiv, plural (Noun, plural): socials
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): social
Silabe, Separație și Accent
social conține 2 silabe: so • cial
Transcriere fonetică: ˈsō-shəl
so cial , ˈsō shəl (Silaba roșie este accentuată)

Social - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
social: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.