Dicționar
Engleză - Germană
Team
tim
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Team (Gruppe von Personen, die zusammenarbeiten), Team (Gruppe von Tieren), Team (Gruppe von Maschinen oder Geräten, die zusammenarbeiten)
Semnificațiile lui Team în germană
Team (Gruppe von Personen, die zusammenarbeiten)
Exemplu:
The basketball team won the championship.
Das Basketballteam hat die Meisterschaft gewonnen.
Our team is working on a new project.
Unser Team arbeitet an einem neuen Projekt.
Utilizare: Formal/InformalContext: Arbeitsumgebung, Sport, Projekte
Notă: In Deutsch, 'Team' wird sowohl im beruflichen als auch im sportlichen Kontext verwendet, um eine Gruppe von Personen zu beschreiben, die gemeinsam an einer Aufgabe arbeiten.
Team (Gruppe von Tieren)
Exemplu:
The lioness leads her team of hunting lions.
Die Löwin führt ihr Team von Jagdlöwen an.
The wolf pack is a strong team in the forest.
Das Wolfsrudel ist ein starkes Team im Wald.
Utilizare: Formal/InformalContext: Tierwelt, Natur
Notă: In diesem Kontext wird 'Team' häufig verwendet, um eine Gruppe von Tieren zu beschreiben, die gemeinsam agieren oder leben.
Team (Gruppe von Maschinen oder Geräten, die zusammenarbeiten)
Exemplu:
The robot team efficiently assembles cars in the factory.
Das Roboter-Team montiert effizient Autos in der Fabrik.
The kitchen appliances work together as a team to prepare meals.
Die Küchengeräte arbeiten als Team zusammen, um Mahlzeiten zuzubereiten.
Utilizare: Formal/InformalContext: Industrie, Haushalt
Notă: In technischen oder haushaltlichen Bereichen wird 'Team' verwendet, um eine Gruppe von Maschinen oder Geräten zu beschreiben, die gemeinsam arbeiten.
Sinonimele Team
group
A collection of individuals working together towards a common goal.
Exemplu: The group worked together to complete the project.
Notă: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.
crew
A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Exemplu: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Notă: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.
staff
The employees or personnel working in an organization or institution.
Exemplu: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Notă: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.
Expresiile și frazele comune ale Team
Team player
A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Exemplu: She is a great team player, always willing to help others.
Notă: Focuses on individual behavior within a team.
Teamwork makes the dream work
Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Exemplu: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Notă: Highlights the collective effort rather than individual contributions.
Team spirit
A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Exemplu: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Notă: Refers to the shared feeling and attitude within a group.
Team up
To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Exemplu: Let's team up to finish this project before the deadline.
Notă: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.
Team building
Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Exemplu: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Notă: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.
In the same boat
Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Exemplu: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Notă: Highlights shared circumstances and the need for joint action.
All hands on deck
A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Exemplu: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Notă: Urges full participation and involvement from all team members.
Strength in numbers
The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Exemplu: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Notă: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.
United we stand, divided we fall
Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Exemplu: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Notă: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Team
Squad
A group of friends or teammates who are tight-knit.
Exemplu: Our squad always has each other's backs.
Notă: Casual and typically used in informal settings.
Posse
Refers to a close group of friends or individuals.
Exemplu: My posse and I are going to the concert tonight.
Notă: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.
Gang
A group of people, commonly friends or associates.
Exemplu: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Notă: Often used playfully to indicate a close group of friends.
Clique
A small, exclusive group of friends or associates.
Exemplu: She's part of the popular girl's clique at school.
Notă: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.
Team - Exemple
The team won the championship last year.
Das Team hat letztes Jahr die Meisterschaft gewonnen.
We work together as a team to achieve our goals.
Wir arbeiten gemeinsam als Team, um unsere Ziele zu erreichen.
The team spirit was high during the game.
Der Teamgeist war während des Spiels hoch.
Gramatica Team
Team - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: team
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): teams
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): team
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): teamed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): teaming
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): teams
Verb, forma de bază (Verb, base form): team
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): team
Silabe, Separație și Accent
team conține 1 silabe: team
Transcriere fonetică: ˈtēm
team , ˈtēm (Silaba roșie este accentuată)
Team - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
team: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.