Dicționar
Engleză - Germană

Why

(h)waɪ
Extrem De Comun
100 - 200
100 - 200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Warum, Weshalb, Wieso

Semnificațiile lui Why în germană

Warum

Exemplu:
Why are you late?
Warum bist du spät?
I wonder why he didn't come.
Ich frage mich, warum er nicht gekommen ist.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in everyday conversations to ask for reasons or explanations.
Notă: The most common translation of 'why' in Deutsch.

Weshalb

Exemplu:
Why did you choose this restaurant?
Weshalb hast du dieses Restaurant ausgewählt?
I'm not sure why she said that.
Ich bin mir nicht sicher, weshalb sie das gesagt hat.
Utilizare: FormalContext: More formal or literary usage compared to 'Warum'.
Notă: Can be used interchangeably with 'Warum' in most contexts.

Wieso

Exemplu:
Why are you crying?
Wieso weinst du?
I don't understand why he left so suddenly.
Ich verstehe nicht, wieso er so plötzlich gegangen ist.
Utilizare: InformalContext: Casual conversations, often used in spoken language.
Notă: Slightly more colloquial than 'Warum' but still widely used.

Sinonimele Why

How come

How come is an informal way of asking for the reason behind something.
Exemplu: How come you're late again?
Notă: How come is more casual and conversational compared to 'why'.

For what reason

For what reason is a formal and structured way of asking about the cause or purpose of something.
Exemplu: For what reason did you choose that route?
Notă: For what reason is more formal and may be used in professional or academic contexts.

What for

What for is a direct and concise way of inquiring about the purpose or motive behind an action.
Exemplu: What for did you buy so many groceries?
Notă: What for is more direct and may imply a sense of curiosity or disbelief.

Wherefore

Wherefore is an archaic term meaning 'for what reason' or 'why'. It is rarely used in modern English.
Exemplu: Wherefore did you leave without saying goodbye?
Notă: Wherefore is an old-fashioned and poetic term that is not commonly used in everyday language.

Expresiile și frazele comune ale Why

Why not

This phrase is used to suggest or propose something, implying there is no good reason not to do it.
Exemplu: Why not go for a walk in the park?
Notă: While 'why' seeks a reason for something, 'why not' is more about proposing an action or idea.

Why bother

This phrase questions the need or purpose of doing something, suggesting it may not be worth the effort.
Exemplu: Why bother studying if you're not going to pay attention in class?
Notă: Unlike 'why' which seeks an explanation, 'why bother' questions the value or point of an action.

Why me

This phrase expresses frustration or disbelief about being the one to experience something undesirable.
Exemplu: Why me? Why do I always get stuck with the difficult tasks?
Notă: While 'why' seeks an explanation, 'why me' expresses a personal sense of unfairness or misfortune.

Why the long face

This phrase is used to ask someone why they look sad or upset.
Exemplu: Why the long face? Did something happen?
Notă: It's a figurative expression, not directly asking for a reason but rather questioning the person's demeanor.

Why on earth

This phrase shows strong disbelief or confusion about someone's actions or decisions.
Exemplu: Why on earth would you do that? It makes no sense!
Notă: It intensifies the questioning aspect of 'why,' emphasizing the speaker's astonishment.

Why the hell

This is a more emphatic and sometimes rude way of asking someone for an explanation.
Exemplu: Why the hell are you ignoring my messages?
Notă: It adds a strong emotional tone to the question, often indicating frustration or anger.

Why so

This phrase questions the intensity or seriousness of someone's behavior or attitude.
Exemplu: Why so serious? Lighten up and have some fun!
Notă: It directly addresses a specific characteristic or behavior, prompting the person to consider a change.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Why

Why the rush

Asking why something is being done in a hurry or with urgency.
Exemplu: A: I have to finish this quickly. B: Why the rush?
Notă: Focuses on questioning the necessity or reason for rushing.

Why the fuss

Questioning the reason behind someone's exaggerated concern or reaction.
Exemplu: A: Please don't make a big deal out of it. B: Why the fuss?
Notă: Inquires about the justification for making a fuss or causing unnecessary drama.

Why the silence

Asking for an explanation for a sudden lack of communication or response.
Exemplu: A: Everyone suddenly stopped talking. B: Why the silence?
Notă: Questions the reason behind a quiet or unresponsive situation.

What's with all the questions

Inquiring about the reason behind multiple inquiries or interrogation.
Exemplu: A: Why are you asking so many questions? B: What's with all the questions?
Notă: Questions the motive behind the excessive questioning or curiosity.

Why the cold shoulder

Questioning the reason for being treated with indifference or neglect.
Exemplu: A: Julia has been ignoring me lately. B: Why the cold shoulder?
Notă: Focuses on asking why someone is being purposely distant or unfriendly.

What's the deal

Inquiring about the reason behind a specific situation or behavior.
Exemplu: A: He hasn't been returning my calls. B: What's the deal?
Notă: Asking for an explanation or understanding of a particular circumstance or behavior.

What gives

Seeking to know the reason behind someone's mood or actions.
Exemplu: A: Sarah seems upset. B: What gives?
Notă: Questions the cause or reason for a person's current emotional state or behavior.

Why - Exemple

Why are you late?
Warum bist du spät?
I don't understand why he said that.
Ich verstehe nicht, warum er das gesagt hat.
Why did you choose this restaurant?
Warum hast du dieses Restaurant gewählt?
I wonder why she didn't come to the party.
Ich frage mich, warum sie nicht zur Party gekommen ist.

Gramatica Why

Why - Conjuncție subordonatoare (Subordinating conjunction) / Adverb interogativ (Wh-adverb)
Lemă: why
Conjugări
Adverb (Adverb): why
Substantiv, plural (Noun, plural): whies
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): why
Silabe, Separație și Accent
Why conține 1 silabe: why
Transcriere fonetică: ˈ(h)wī
why , ˈ(h)wī (Silaba roșie este accentuată)

Why - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Why: 100 - 200 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.