Dicționar
Engleză - Germană

Year

jɪr
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Jahr, Kalenderjahr, Lebensjahr, Schuljahr, Vorjahr

Semnificațiile lui Year în germană

Jahr

Exemplu:
This year has been challenging.
Dieses Jahr war herausfordernd.
How many years have you been studying German?
Wie viele Jahre lernst du schon Deutsch?
Utilizare: FormalContext: General conversations, formal writing
Notă: The most common translation of 'year' in Deutsch, used in various contexts

Kalenderjahr

Exemplu:
The calendar year starts on January 1st.
Das Kalenderjahr beginnt am 1. Januar.
Our fiscal year ends in March.
Unser Geschäftsjahr endet im März.
Utilizare: FormalContext: Business, legal, or official contexts
Notă: Refers specifically to the calendar year or fiscal year

Lebensjahr

Exemplu:
She celebrated her 18th birthday last year.
Sie hat letztes Jahr ihren 18. Geburtstag gefeiert.
At what age did you start driving?
In welchem Lebensjahr hast du mit dem Autofahren begonnen?
Utilizare: FormalContext: Referring to someone's age in years
Notă: Used to indicate the age of a person in years, often in legal or formal contexts

Schuljahr

Exemplu:
The school year ends in June.
Das Schuljahr endet im Juni.
We have a break between the school years.
Wir haben eine Pause zwischen den Schuljahren.
Utilizare: FormalContext: Educational settings
Notă: Specifically refers to the academic year in schools or universities

Vorjahr

Exemplu:
The sales increased compared to the previous year.
Die Verkäufe stiegen im Vergleich zum Vorjahr an.
He won the championship last year.
Er hat letztes Jahr die Meisterschaft gewonnen.
Utilizare: FormalContext: Referring to the year before the current one
Notă: Used to talk about the year immediately preceding the current one

Sinonimele Year

Year

A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Exemplu: I will graduate next year.
Notă: N/A

Annum

A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Exemplu: The project is expected to be completed within the next annum.
Notă: Formal or literary usage

Twelvemonth

A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Exemplu: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Notă: Less common usage

Calendar year

Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Exemplu: The fiscal year does not align with the calendar year.
Notă: Specifically refers to the year as marked on a calendar

Expresiile și frazele comune ale Year

New Year's Eve

The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Exemplu: We're hosting a party for New Year's Eve.
Notă: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.

Year in, year out

Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Exemplu: He does the same job, year in, year out.
Notă: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.

Leap year

A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Exemplu: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Notă: Distinguishes a year with an extra day from regular years.

End of year

Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Exemplu: We need to finalize the project by the end of year.
Notă: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.

Year-round

Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Exemplu: The resort offers activities year-round.
Notă: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.

Yearn for

To have a strong desire or longing for something.
Exemplu: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Notă: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.

Fiscal year

A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Exemplu: The company's fiscal year ends in June.
Notă: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Year

Yearn

To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Exemplu: I yearn for the summer to come back.
Notă: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.

Yr

An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Exemplu: I graduated last yr.
Notă: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.

Y.O.

Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Exemplu: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Notă: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.

Yearling

Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Exemplu: He's a yearling recruit in the army.
Notă: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.

Yesteryear

Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Exemplu: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Notă: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.

Year - Exemple

I am 25 years old.
Ich bin 25 Jahre alt.
This year has been challenging.
Dieses Jahr war herausfordernd.
She is studying for her final year exams.
Sie lernt für ihre Abschlussprüfungen im letzten Jahr.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Wir feiern Silvester mit Feuerwerk.

Gramatica Year

Year - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: year
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): years
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): year
Silabe, Separație și Accent
Year conține 1 silabe: year
Transcriere fonetică: ˈyir
year , ˈyir (Silaba roșie este accentuată)

Year - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Year: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.