Dicționar
Engleză - Greacă
Art
ɑrt
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
τέχνη, τεχνική, καλλιτεχνία, δημιουργία, σχέδιο
Semnificațiile lui Art în greacă
τέχνη
Exemplu:
She studied art in college.
Σπούδασε τέχνη στο πανεπιστήμιο.
The museum has a new art exhibition.
Το μουσείο έχει μια νέα έκθεση τέχνης.
Utilizare: formalContext: Used in academic or professional settings related to visual arts, music, theater, etc.
Notă: The word 'τέχνη' encompasses various forms of creative expression, including painting, sculpture, and performance arts.
τεχνική
Exemplu:
He has a unique art of storytelling.
Έχει μια μοναδική τεχνική αφήγησης.
The art of negotiation is crucial in business.
Η τέχνη της διαπραγμάτευσης είναι κρίσιμη στις επιχειρήσεις.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to a skill or technique in various fields, not just the arts.
Notă: This usage highlights the skill involved in performing an action or task successfully.
καλλιτεχνία
Exemplu:
Her paintings show great artistry.
Οι πίνακές της δείχνουν μεγάλη καλλιτεχνία.
They appreciated the artistry in the performance.
Εκτίμησαν την καλλιτεχνία στην παράσταση.
Utilizare: formalContext: Used to describe the quality or excellence of creative work.
Notă: This term often emphasizes the aesthetic and creative quality of an artwork.
δημιουργία
Exemplu:
His art was a beautiful creation.
Η τέχνη του ήταν μια όμορφη δημιουργία.
Art can be a powerful creation of emotion.
Η τέχνη μπορεί να είναι μια ισχυρή δημιουργία συναισθημάτων.
Utilizare: informalContext: Used more generally to refer to any form of creative output.
Notă: This term conveys the idea of bringing something into existence through creativity.
σχέδιο
Exemplu:
He made an art of drawing plans.
Έκανε μια τέχνη από το να σχεδιάζει σχέδια.
Her art of planning events is impressive.
Η τέχνη της προγραμματισμού εκδηλώσεων είναι εντυπωσιακή.
Utilizare: informalContext: Often used in non-artistic contexts to refer to skillful planning or organization.
Notă: This meaning extends beyond traditional art forms to encompass any skilled design or planning.
Sinonimele Art
fine art
Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
Exemplu: She studied fine art at university.
Notă: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.
craftsmanship
Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
Exemplu: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Notă: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.
creativity
Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
Exemplu: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Notă: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.
skill
Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
Exemplu: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Notă: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.
expression
Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
Exemplu: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Notă: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.
Expresiile și frazele comune ale Art
A work of art
This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
Exemplu: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Notă: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.
Artistic license
This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
Exemplu: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Notă: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.
Art for art's sake
This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
Exemplu: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Notă: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.
Starving artist
This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
Exemplu: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Notă: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.
Art of war
This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
Exemplu: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Notă: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.
Art imitates life
This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
Exemplu: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Notă: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.
State of the art
This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
Exemplu: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Notă: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Art
Arty
Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
Exemplu: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Notă: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.
Artsy-fartsy
Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
Exemplu: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Notă: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.
Artistic flair
Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
Exemplu: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Notă: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.
Art buff
An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
Exemplu: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Notă: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.
Art junkie
An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
Exemplu: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Notă: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.
Art scene
The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
Exemplu: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Notă: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.
Art house
Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
Exemplu: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Notă: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.
Art - Exemple
Art is a form of expression that transcends language barriers.
Η τέχνη είναι μια μορφή έκφρασης που υπερβαίνει τα γλωσσικά εμπόδια.
She has a talent for creating beautiful art.
Έχει ταλέντο στη δημιουργία όμορφης τέχνης.
The museum has a vast collection of contemporary art.
Το μουσείο έχει μια εκτενή συλλογή σύγχρονης τέχνης.
Gramatica Art
Art - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: art
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): arts, art
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): art
Silabe, Separație și Accent
art conține 1 silabe: art
Transcriere fonetică: ˈärt
art , ˈärt (Silaba roșie este accentuată)
Art - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
art: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.