Dicționar
Engleză - Greacă
Both
boʊθ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
και οι δύο (kai oi dyo), και οι δύο (kai oi dyo) - inclusive, και οι δύο πλευρές (kai oi dyo pleyrés), και οι δύο (kai oi dyo) - emphasis
Semnificațiile lui Both în greacă
και οι δύο (kai oi dyo)
Exemplu:
Both of them are coming to the party.
Και οι δύο έρχονται στο πάρτι.
I like both apples and oranges.
Μου αρέσουν και τα μήλα και τα πορτοκάλια.
Utilizare: informalContext: Used to refer to two people or items together.
Notă: This is the most common usage of 'both', indicating two elements together.
και οι δύο (kai oi dyo) - inclusive
Exemplu:
Both options are available to you.
Και οι δύο επιλογές είναι διαθέσιμες σε εσένα.
He supports both the team and the players.
Υποστηρίζει και την ομάδα και τους παίκτες.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about choices, support, or options.
Notă: Can be used in both formal and informal contexts, often for emphasis on inclusion.
και οι δύο πλευρές (kai oi dyo pleyrés)
Exemplu:
Both sides of the argument need to be considered.
Πρέπει να εξεταστούν και οι δύο πλευρές της συζήτησης.
Both parties agreed to the terms.
Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν στους όρους.
Utilizare: formalContext: Commonly used in discussions, debates, or negotiations.
Notă: Often used in formal discussions to highlight the importance of considering all perspectives.
και οι δύο (kai oi dyo) - emphasis
Exemplu:
Both the movie and the book are great.
Και η ταινία και το βιβλίο είναι σπουδαία.
I enjoyed both the dessert and the main course.
Απόλαυσα και το επιδόρπιο και το κυρίως πιάτο.
Utilizare: informalContext: Used to emphasize enjoyment or appreciation for two related items.
Notă: This usage adds emphasis on the enjoyment or quality of two items.
Sinonimele Both
both
Refers to two items or people together.
Exemplu: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Notă:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Exemplu: The two sisters are very close.
Notă: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Exemplu: I bought a pair of shoes for my trip.
Notă: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Exemplu: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Notă: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Expresiile și frazele comune ale Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Exemplu: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Notă: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Exemplu: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Notă: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Exemplu: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Notă: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Exemplu: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Notă: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Exemplu: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Notă: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Exemplu: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Notă: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Exemplu: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Notă: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Exemple
Both of them are coming to the party.
Και οι δύο έρχονται στο πάρτι.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Μου αρέσουν και οι δύο σοκολάτα και βανίλια παγωτό.
The agreement was beneficial for both parties.
Η συμφωνία ήταν επωφελής και για τα δύο μέρη.
Gramatica Both
Both - Pronume (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemă: both
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
both conține 1 silabe: both
Transcriere fonetică: ˈbōth
both , ˈbōth (Silaba roșie este accentuată)
Both - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
both: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.