Dicționar
Engleză - Greacă
Certain
ˈsərtn
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Σίγουρος (Sígouros), Ορισμένος (Orisménos), Κάποιος (Kápos)
Semnificațiile lui Certain în greacă
Σίγουρος (Sígouros)
Exemplu:
I am certain that we will succeed.
Είμαι σίγουρος ότι θα πετύχουμε.
Are you certain about this decision?
Είσαι σίγουρος για αυτή την απόφαση;
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to express confidence or assurance in something.
Notă: Commonly used in both spoken and written Greek. It conveys a sense of certainty and can be used in various contexts.
Ορισμένος (Orisménos)
Exemplu:
There are certain rules we must follow.
Υπάρχουν ορισμένοι κανόνες που πρέπει να ακολουθήσουμε.
I need certain items from the store.
Χρειάζομαι ορισμένα είδη από το κατάστημα.
Utilizare: FormalContext: Used to indicate specific or defined items or rules.
Notă: This meaning is often used in formal contexts, such as legal or academic discussions, to specify particular items or conditions.
Κάποιος (Kápos)
Exemplu:
Certain people prefer coffee over tea.
Κάποιοι άνθρωποι προτιμούν τον καφέ από το τσάι.
Certain times of the year are busier.
Κάποιες εποχές του χρόνου είναι πιο πολυάσχολες.
Utilizare: InformalContext: Used to refer to unspecified individuals or things.
Notă: This usage is more informal and can refer to a vague or undefined group.
Sinonimele Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Exemplu: I am sure that she will arrive on time.
Notă: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Exemplu: We have a definite plan for the weekend.
Notă: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Exemplu: She sounded confident about her presentation.
Notă: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Exemplu: He gave an assured response to the question.
Notă: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Expresiile și frazele comune ale Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Exemplu: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Notă: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Exemplu: I am certain of my decision to study abroad.
Notă: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Exemplu: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Notă: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Exemplu: His work is well-known in certain circles of the art community.
Notă: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Exemplu: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Notă: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Exemplu: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Notă: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Exemplu: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Notă: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Exemplu: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Notă: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Exemplu: She's a talented artist, no doubt about it.
Notă: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Exemplu: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Notă: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Exemplu: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Notă: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Exemplu: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Notă: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Exemplu: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Notă: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Exemplu: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Notă: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Exemple
Certain rules must be followed to ensure safety.
Ορισμένοι κανόνες πρέπει να τηρηθούν για να διασφαλιστεί η ασφάλεια.
She has a certain charm that attracts people.
Έχει μια ορισμένη γοητεία που προσελκύει τους ανθρώπους.
Please complete the task within a certain timeframe.
Παρακαλώ ολοκληρώστε την εργασία εντός ενός ορισμένου χρονικού πλαισίου.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Ορισμένα άτομα μπορεί να είναι πιο επιρρεπή σε αλλεργίες.
Gramatica Certain
Certain - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: certain
Conjugări
Adjectiv (Adjective): certain
Silabe, Separație și Accent
Certain conține 2 silabe: cer • tain
Transcriere fonetică: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Silaba roșie este accentuată)
Certain - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Certain: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.