Dicționar
Engleză - Greacă
Daughter
ˈdɔdər
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
κόρη, θυγατέρα, κόρη του, θυγατέρα του
Semnificațiile lui Daughter în greacă
κόρη
Exemplu:
My daughter is very talented.
Η κόρη μου είναι πολύ ταλαντούχα.
She has a daughter who loves to dance.
Έχει μια κόρη που αγαπά να χορεύει.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations and family discussions.
Notă: The term 'κόρη' is the most common translation and is used in both formal and informal contexts when referring to a female child.
θυγατέρα
Exemplu:
Their daughter is studying abroad.
Η θυγατέρα τους σπουδάζει στο εξωτερικό.
He has three daughters.
Έχει τρεις θυγατέρες.
Utilizare: formalContext: Common in official documents, legal contexts, or when addressing someone formally.
Notă: While 'θυγατέρα' is a formal term for daughter, it is less commonly used in casual conversation compared to 'κόρη'.
κόρη του
Exemplu:
He is the father of a daughter.
Είναι ο πατέρας μιας κόρης.
They are proud of their daughter.
Είναι περήφανοι για την κόρη τους.
Utilizare: informalContext: Used to specify familial relationships in a casual context.
Notă: This phrase literally means 'daughter of' and is often used in discussions about family lineage.
θυγατέρα του
Exemplu:
The company values its employees like a father values his daughter.
Η εταιρεία εκτιμά τους υπαλλήλους της όπως ο πατέρας εκτιμά την θυγατέρα του.
He treats her like his own daughter.
Την αντιμετωπίζει σαν θυγατέρα του.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both formal and informal contexts to emphasize a relationship.
Notă: This phrase is used to convey a deeper emotional connection, often in contexts that highlight care or responsibility.
Sinonimele Daughter
child
A child is a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
Exemplu: She is a loving child.
Notă: Child is a more general term that can refer to a son or daughter.
offspring
Offspring refers to the young of an animal or plant.
Exemplu: The lioness protects her offspring fiercely.
Notă: Offspring is a broader term that encompasses all the children of a parent.
girl
A girl is a female child or young woman.
Exemplu: She is a bright and cheerful girl.
Notă: Girl specifically refers to a female child or young woman.
progeny
Progeny refers to one's descendants or offspring.
Exemplu: The king's progeny will inherit the throne.
Notă: Progeny is a more formal or literary term for offspring.
Expresiile și frazele comune ale Daughter
Like father, like daughter
This phrase means that a daughter shares similar characteristics or behavior with her father.
Exemplu: She's as stubborn as her father. Like father, like daughter.
Notă: The phrase 'like father, like son' is more commonly used, but 'like daughter' emphasizes similarities between a father and daughter.
Daddy's girl
This phrase refers to a daughter who is particularly close to her father and seeks his approval or guidance.
Exemplu: She's always been a daddy's girl, asking him for advice on everything.
Notă: The term 'daddy's boy' is also used but 'daddy's girl' highlights the special bond between a father and daughter.
Daddy's little princess
This phrase describes a daughter who is treated with great care, attention, and indulgence by her father.
Exemplu: She's daddy's little princess, getting whatever she wants from him.
Notă: Similar to 'daddy's girl,' it emphasizes the special relationship between a father and his daughter.
A chip off the old block
This idiom means that a daughter has inherited qualities or characteristics from her parent, usually her mother or father.
Exemplu: She's studying law, just like her mother. A chip off the old block.
Notă: Originally refers to a piece of wood or stone that has been cut or broken from a larger block, indicating a direct resemblance.
Daddy's little girl
This phrase conveys the idea that a daughter will always be cherished and protected by her father, regardless of her age.
Exemplu: She'll always be daddy's little girl, no matter how old she gets.
Notă: Similar to 'daddy's girl,' it emphasizes the enduring bond between a father and his daughter.
Daddy's angel
This phrase portrays a daughter as a source of joy, comfort, and pride for her father.
Exemplu: She's his little angel, always bringing a smile to his face.
Notă: It reflects the father's affectionate view of his daughter as a precious and irreplaceable part of his life.
Daddy's pride and joy
This expression highlights a daughter who brings immense pride and happiness to her father.
Exemplu: She's his pride and joy, excelling in everything she does.
Notă: It emphasizes the father's deep sense of fulfillment and delight in his daughter's achievements and well-being.
Daddy's little treasure
This phrase conveys the idea that a daughter is highly cherished and considered a precious possession by her father.
Exemplu: She's his little treasure, the most valuable thing in his life.
Notă: It symbolizes the daughter's significance and the father's protective and loving attitude towards her.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Daughter
Daughter dear
A term used to address or refer to one's daughter affectionately.
Exemplu: Daughter dear, can you pick up some groceries on your way home?
Notă: This slang term emphasizes endearment towards one's daughter.
Daughter of mine
An endearing way to talk about one's daughter.
Exemplu: I can always count on my daughter of mine to brighten my day.
Notă: This term conveys a sense of emotional connection and intimacy with one's daughter.
Daughter dearest
A loving and affectionate way to refer to one's daughter.
Exemplu: What would I do without my daughter dearest helping me out?
Notă: This term conveys a deep sense of love and admiration for one's daughter.
Daughter - Exemple
My daughter is studying abroad.
Η κόρη μου σπουδάζει στο εξωτερικό.
She is the youngest of three daughters.
Είναι η μικρότερη από τρεις κόρες.
His daughter is getting married next month.
Η κόρη του παντρεύεται τον επόμενο μήνα.
Gramatica Daughter
Daughter - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: daughter
Conjugări
Adjectiv (Adjective): daughter
Substantiv, plural (Noun, plural): daughters
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): daughter
Silabe, Separație și Accent
daughter conține 2 silabe: daugh • ter
Transcriere fonetică: ˈdȯ-tər
daugh ter , ˈdȯ tər (Silaba roșie este accentuată)
Daughter - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
daughter: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.