Dicționar
Engleză - Greacă

Fax

fæks
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

φαξ, συσκευή φαξ, αποστολή φαξ

Semnificațiile lui Fax în greacă

φαξ

Exemplu:
I will send you the document by fax.
Θα σου στείλω το έγγραφο με φαξ.
Can you fax me the report?
Μπορείς να μου στείλεις το αναφορά με φαξ;
Utilizare: formalContext: Used in business or official communications to refer to sending documents electronically via a fax machine.
Notă: The term 'φαξ' is a direct borrowing from English and is commonly used in Greek-speaking business environments.

συσκευή φαξ

Exemplu:
The fax machine is out of paper.
Η συσκευή φαξ έχει τελειώσει το χαρτί.
I need to buy a new fax machine.
Πρέπει να αγοράσω μια νέα συσκευή φαξ.
Utilizare: formal/informalContext: Refers specifically to the physical device that sends and receives faxed documents.
Notă: While 'φαξ' can refer both to the process and the machine, 'συσκευή φαξ' specifically denotes the equipment.

αποστολή φαξ

Exemplu:
The fax transmission was successful.
Η αποστολή φαξ ήταν επιτυχής.
Please confirm the fax received.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε την παραλαβή του φαξ.
Utilizare: formalContext: Used to describe the act of sending a fax, often in a business setting.
Notă: This term emphasizes the action of sending rather than the machine itself.

Sinonimele Fax

facsimile

Facsimile is a formal synonym for fax, referring to the transmission of scanned printed material electronically.
Exemplu: Please send the document via facsimile to the following number.
Notă: Facsimile is often used in formal or technical contexts.

telecopy

Telecopy is a less common synonym for fax, derived from 'tele' meaning distant and 'copy' indicating reproduction.
Exemplu: I will telecopy the report to your office right away.
Notă: Telecopy may sound more technical or dated compared to 'fax'.

transmission

Transmission refers to the process of sending or conveying information electronically.
Exemplu: The transmission of the contract was successful.
Notă: Transmission is a broader term that encompasses various forms of electronic communication, including fax.

Expresiile și frazele comune ale Fax

Fax something over

To send a document or information via fax machine to someone.
Exemplu: Can you fax over the contract to me by 3 pm?
Notă: The phrase 'fax something over' specifically refers to sending a document or information via fax, emphasizing the act of transmission.

Fax machine

A machine used to send and receive faxes (facsimiles).
Exemplu: Our office still uses a fax machine for official documents.
Notă: The phrase 'fax machine' refers to the physical device used for sending and receiving faxes.

Fax number

The telephone number assigned to a fax machine for receiving documents.
Exemplu: Please provide me with your fax number so I can send the details.
Notă: A 'fax number' is specifically used for routing fax transmissions to the correct machine, unlike a regular phone number.

Fax cover sheet

A document that is sent with a fax to provide the recipient with information about the sender and the contents of the fax.
Exemplu: Make sure to include a fax cover sheet with your name and contact details.
Notă: A 'fax cover sheet' is a separate page that accompanies the main fax document, serving as an introduction or summary.

Fax transmission

The process of sending a document via fax from one machine to another.
Exemplu: The fax transmission was successful, and the document was received on time.
Notă: A 'fax transmission' refers to the entire process of sending a document via fax, including the sending, receiving, and successful delivery.

Fax back

To return a document by fax after completing it or providing the necessary information.
Exemplu: Please fill out the form and fax it back to us at your earliest convenience.
Notă: The term 'fax back' specifically indicates the action of sending a completed document back via fax.

Fax cover letter

A letter that is sent along with a fax, providing additional context or information about the faxed document.
Exemplu: I attached a fax cover letter summarizing the main points of the proposal.
Notă: A 'fax cover letter' is a letter specifically designed to accompany a fax document, often providing context or explanations.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Fax

Fax me

In spoken language, 'fax me' is used to request someone to send a document via fax to the speaker.
Exemplu: Can you fax me that document by the end of the day?
Notă: The slang term 'fax me' is more casual and direct compared to saying 'send me a fax'.

Fax it

'Fax it' is a colloquial way of telling someone to send a document via fax.
Exemplu: Just fax it over and I'll take care of the rest.
Notă: This slang term is more informal and succinct than saying 'send it via fax'.

Fax blast

In informal contexts, 'fax blast' refers to sending multiple faxes to a large number of recipients at once.
Exemplu: We did a fax blast to all our clients about the upcoming promotion.
Notă: This term is more lively and dynamic than simply saying 'sending out multiple faxes'.

Fax spam

'Fax spam' is slang for unsolicited or unwanted faxes that fill up the fax machine.
Exemplu: I hate when my fax machine gets clogged up with fax spam.
Notă: It conveys the annoyance of receiving unwanted faxes more vividly than just saying 'unwanted faxes'.

Fax jockey

Informally, a 'fax jockey' is someone who is constantly dealing with sending and receiving faxes.
Exemplu: He's the fax jockey in our office, always sending and receiving faxes.
Notă: This term adds a playful and slightly sarcastic tone to describing someone's role with faxes.

Fax up

To 'fax up' means to prepare and send documents via fax.
Exemplu: I need to fax up these contracts before the meeting starts.
Notă: This slang term implies a sense of urgency or importance to sending the documents quickly.

Fax fugitive

In a humorous way, a 'fax fugitive' refers to a missing or elusive fax document.
Exemplu: The fax fugitive strikes again! Every time we need a fax, it goes missing.
Notă: This term adds a playful and lighthearted touch to the frustration of missing faxes.

Fax - Exemple

I need to send a fax to the office.
Πρέπει να στείλω ένα φαξ στο γραφείο.
A fax machine is an outdated technology.
Ένα φαξ είναι μια ξεπερασμένη τεχνολογία.
Please provide me with your fax number.
Παρακαλώ δώστε μου τον αριθμό φαξ σας.

Gramatica Fax

Fax - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: fax
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): faxes
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): fax
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): faxed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): faxing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): faxes
Verb, forma de bază (Verb, base form): fax
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): fax
Silabe, Separație și Accent
fax conține 1 silabe: fax
Transcriere fonetică: ˈfaks
fax , ˈfaks (Silaba roșie este accentuată)

Fax - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
fax: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.