Dicționar
Engleză - Greacă

Minister

ˈmɪnəstər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Υπουργός, Υπουργείο, Υπουργός της Εκκλησίας, Διπλωμάτης

Semnificațiile lui Minister în greacă

Υπουργός

Exemplu:
The Minister of Education announced new policies.
Ο Υπουργός Παιδείας ανακοίνωσε νέες πολιτικές.
She is a member of the government as a health minister.
Είναι μέλος της κυβέρνησης ως υπουργός υγείας.
Utilizare: FormalContext: Political or governmental discussions, official communications.
Notă: In Greece, 'Υπουργός' is used to refer to members of the cabinet and is a formal term.

Υπουργείο

Exemplu:
The ministry is responsible for public health.
Το υπουργείο είναι υπεύθυνο για τη δημόσια υγεία.
The ministry released a statement today.
Το υπουργείο εξέδωσε μια δήλωση σήμερα.
Utilizare: FormalContext: Government departments and administrative discussions.
Notă: The word 'Υπουργείο' refers to the ministry or department headed by the minister.

Υπουργός της Εκκλησίας

Exemplu:
The church minister gave a sermon on Sunday.
Ο υπουργός της εκκλησίας έκανε κήρυγμα την Κυριακή.
She has been a minister in her local church for many years.
Είναι υπουργός στην τοπική της εκκλησία εδώ και πολλά χρόνια.
Utilizare: Formal/InformalContext: Religious services, community gatherings.
Notă: In a religious context, 'Υπουργός' can refer to a pastor or minister in a church.

Διπλωμάτης

Exemplu:
The foreign minister met with leaders from other countries.
Ο υπουργός Εξωτερικών συναντήθηκε με ηγέτες άλλων χωρών.
The minister discussed trade agreements.
Ο υπουργός συζήτησε τις εμπορικές συμφωνίες.
Utilizare: FormalContext: Diplomatic relations and international discussions.
Notă: In diplomacy, 'Υπουργός' often refers to a high-ranking official in charge of foreign affairs.

Sinonimele Minister

clergy

The clergy refers to ordained religious leaders who perform religious duties and ceremonies.
Exemplu: The clergy member officiated the wedding ceremony.
Notă: While a minister can refer to a religious leader, clergy specifically denotes those who are ordained within a religious organization.

pastor

A pastor is a spiritual leader in a Christian church or congregation who provides pastoral care, guidance, and leadership.
Exemplu: The pastor delivered a powerful sermon to the congregation.
Notă: A minister is a more general term that can encompass various roles, while a pastor specifically refers to a spiritual leader in a Christian context.

priest

A priest is a person ordained to perform sacred rituals and administer religious rites, especially in the Christian or Catholic tradition.
Exemplu: The priest administered the sacrament to the parishioners.
Notă: While a minister can have a broader religious or secular role, a priest is specifically associated with performing religious ceremonies and rites.

Expresiile și frazele comune ale Minister

Prime Minister

The head of government in many countries, often the leader of the cabinet and responsible for running the government.
Exemplu: The Prime Minister addressed the nation on the new policies.
Notă: The 'Prime Minister' specifically refers to the head of the government, while 'minister' alone can refer to a member of the government with specific responsibilities.

Minister to

To attend to or take care of someone or something, especially in a compassionate or caring way.
Exemplu: She ministered to the needs of the community by providing food and shelter.
Notă: This phrase uses 'minister' in a broader sense of providing care or assistance, rather than in an official governmental role.

Minister of Finance

A government official responsible for financial matters and budget planning.
Exemplu: The Minister of Finance announced the new budget allocation.
Notă: Similar to 'Prime Minister,' this phrase specifies the role of the minister in charge of finance, distinct from a general ministerial position.

Foreign Minister

A government official who is responsible for managing a country's diplomatic relations with other nations.
Exemplu: The Foreign Minister is meeting with diplomats from other countries.
Notă: This phrase refers to a ministerial position specifically dealing with foreign affairs, distinguishing it from a domestic ministerial role.

Minister of Education

A government official in charge of overseeing educational policies and systems.
Exemplu: The Minister of Education announced reforms in the school curriculum.
Notă: Again, this phrase specifies the minister responsible for education matters, showing a specialized role within the government.

Ministerial duties

The tasks and responsibilities assigned to a government minister or official within their role.
Exemplu: She performed her ministerial duties with dedication and diligence.
Notă: While 'minister' on its own can refer to any government official, 'ministerial duties' specifically highlights the responsibilities linked to a minister's office.

Health Minister

A government official responsible for healthcare policies and services.
Exemplu: The Health Minister announced new measures to improve public health.
Notă: This phrase designates the ministerial role focusing on health matters, emphasizing a specific area of government responsibility.

Minister without portfolio

A government minister who does not have a specific department or area of responsibility.
Exemplu: He was appointed as a Minister without portfolio in the new government.
Notă: Unlike regular ministers who oversee specific areas, 'Minister without portfolio' denotes a ministerial role without specific duties or responsibilities.

Ministerial meeting

A meeting involving government ministers to discuss and make decisions on official matters.
Exemplu: The ministers convened for a ministerial meeting to discuss the upcoming policies.
Notă: This phrase refers to a specific type of meeting involving government ministers, highlighting its official and decision-making nature.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Minister

Min

Shortened form of 'minister'. It is commonly used in informal conversations.
Exemplu: I'll talk to the min about that.
Notă: The slang 'min' is a casual abbreviation of 'minister'. It may be considered less respectful compared to using the full word.

Rev

Short for 'reverend', often used when referring to a minister of religion, especially in Christian contexts.
Exemplu: The Rev will be leading the service on Sunday.
Notă: While 'reverend' specifically refers to a minister in a religious context, 'minister' has a broader application in official positions or services.

Preacher

A term commonly used instead of 'minister', particularly in informal or religious settings.
Exemplu: Our preacher delivered a powerful sermon last Sunday.
Notă: Specifically associated with religious leaders who deliver sermons, 'preacher' carries a more colloquial and informal tone compared to 'minister'.

Pulpit

In some religious contexts, 'pulpit' can refer to the platform or lectern from which a minister delivers a sermon.
Exemplu: The pulpit spoke out against social injustice.
Notă: While 'minister' is the official title of the person delivering the sermon, 'pulpit' refers to the physical structure or place from which the sermon is delivered.

Shepherd

A metaphorical term drawing from the idea of a shepherd leading and caring for a flock, used to describe a minister who guides and nurtures their community.
Exemplu: The shepherd guided his congregation through troubled times.
Notă: Unlike 'minister' which is a formal title for a religious or government functionary, 'shepherd' evokes a pastoral and nurturing image within a religious context.

Minister - Exemple

The minister of finance announced new tax regulations.
Ο υπουργός Οικονομικών ανακοίνωσε νέες φορολογικές ρυθμίσεις.
The church minister led the Sunday service.
Ο υπουργός της εκκλησίας καθοδήγησε τη λειτουργία της Κυριακής.
The school principal is responsible for the students' education.
Ο διευθυντής του σχολείου είναι υπεύθυνος για την εκπαίδευση των μαθητών.

Gramatica Minister

Minister - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: minister
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): ministers
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): minister
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): ministered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): ministering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): ministers
Verb, forma de bază (Verb, base form): minister
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): minister
Silabe, Separație și Accent
minister conține 3 silabe: min • is • ter
Transcriere fonetică: ˈmi-nə-stər
min is ter , ˈmi stər (Silaba roșie este accentuată)

Minister - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
minister: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.