Dicționar
Engleză - Greacă
Soon
sun
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
σύντομα, άμεσα, σε λίγο, γρήγορα
Semnificațiile lui Soon în greacă
σύντομα
Exemplu:
I will call you soon.
Θα σε καλέσω σύντομα.
We will meet soon.
Θα συναντηθούμε σύντομα.
Utilizare: informalContext: Used when referring to a short period of time in the near future.
Notă: Commonly used in everyday conversation to indicate something will happen shortly.
άμεσα
Exemplu:
Please respond soon.
Παρακαλώ απάντησε άμεσα.
The issue needs to be resolved soon.
Το ζήτημα πρέπει να επιλυθεί άμεσα.
Utilizare: formalContext: Used in more urgent or formal situations where immediate action is required.
Notă: This term emphasizes urgency and is often used in professional or official contexts.
σε λίγο
Exemplu:
I will be there soon.
Θα είμαι εκεί σε λίγο.
They will arrive soon.
Θα φτάσουν σε λίγο.
Utilizare: informalContext: Used to indicate that something will happen in a short while.
Notă: This phrase is often used in casual conversations and can refer to a matter of minutes.
γρήγορα
Exemplu:
We need to finish this soon.
Πρέπει να το τελειώσουμε γρήγορα.
Can you do this soon?
Μπορείς να το κάνεις γρήγορα;
Utilizare: informalContext: Used when emphasizing quickness or speed in response or action.
Notă: This term can imply a sense of urgency, often used when time is of the essence.
Sinonimele Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exemplu: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Notă: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Expresiile și frazele comune ale Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exemplu: We will discuss this matter further in the near future.
Notă: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exemplu: The bus should arrive any minute now.
Notă: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exemplu: Before long, you will realize the importance of this decision.
Notă: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exemplu: We will be departing shortly.
Notă: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exemplu: I'll join you for lunch in a bit.
Notă: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exemplu: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Notă: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exemplu: The storm could strike at any moment.
Notă: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exemplu: She'll be here any moment now, so get ready.
Notă: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exemplu: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Notă: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exemplu: The weekend will be here before you know it.
Notă: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exemplu: The car disappeared in a flash around the corner.
Notă: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exemplu: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Notă: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exemplu: I'll have that report done in no time, don't worry.
Notă: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Exemple
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Σύντομα, ο ήλιος θα δύσει και θα είναι σκοτάδι έξω.
I will be back soon.
Θα επιστρέψω σύντομα.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Θα πρέπει να φύγουμε σύντομα αν θέλουμε να προλάβουμε το τρένο.
Gramatica Soon
Soon - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: soon
Conjugări
Adverb, comparativ (Adverb, comparative): sooner
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): soonest
Adverb (Adverb): soon
Silabe, Separație și Accent
soon conține 1 silabe: soon
Transcriere fonetică: ˈsün
soon , ˈsün (Silaba roșie este accentuată)
Soon - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
soon: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.