Dicționar
Engleză - Greacă
Task
tæsk
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
εργασία, καθήκον, δουλειά, αποστολή
Semnificațiile lui Task în greacă
εργασία
Exemplu:
I have a task to complete for my job.
Έχω μια εργασία να ολοκληρώσω για τη δουλειά μου.
The teacher assigned a difficult task.
Ο δάσκαλος ανέθεσε μια δύσκολη εργασία.
Utilizare: formalContext: Used in work or educational settings where specific duties are assigned.
Notă: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
καθήκον
Exemplu:
It's my duty to finish this task.
Είναι καθήκον μου να ολοκληρώσω αυτή την εργασία.
Every citizen has a task to contribute to society.
Κάθε πολίτης έχει ένα καθήκον να συνεισφέρει στην κοινωνία.
Utilizare: formalContext: Often used in legal, ethical, or civic contexts.
Notă: This term emphasizes responsibility or obligation.
δουλειά
Exemplu:
Can you help me with this task? It's a lot of work.
Μπορείς να με βοηθήσεις με αυτή τη δουλειά; Είναι πολύς κόπος.
I have a few tasks to do around the house.
Έχω μερικές δουλειές να κάνω στο σπίτι.
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday language to refer to tasks at home or in personal life.
Notă: This is a more casual way to refer to tasks, often implying manual work.
αποστολή
Exemplu:
The team was given a special task for the project.
Η ομάδα έλαβε μια ειδική αποστολή για το έργο.
His task was to deliver the package.
Η αποστολή του ήταν να παραδώσει το πακέτο.
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts where a specific mission or assignment is given.
Notă: This word can have connotations of urgency or importance.
Sinonimele Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Exemplu: She completed the math assignment before the deadline.
Notă: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Exemplu: The team worked together on a challenging project.
Notă: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Exemplu: His job for the day was to organize the files in the office.
Notă: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Exemplu: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Notă: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Expresiile și frazele comune ale Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Exemplu: She decided to take on the task of organizing the event.
Notă: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Exemplu: Let's focus on the task at hand and get it done.
Notă: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Exemplu: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Notă: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Exemplu: We need to prepare for the challenging task ahead.
Notă: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Exemplu: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Notă: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Exemplu: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Notă: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Exemplu: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Notă: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Exemplu: I have been tasked with organizing the event next week.
Notă: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Exemplu: I have a long to-do list for today.
Notă: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Exemplu: I consider cleaning the house a boring chore.
Notă: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Exemplu: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Notă: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Exemplu: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Notă: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Exemple
The task is to finish the report by Friday.
Η εργασία είναι να ολοκληρώσετε την αναφορά μέχρι την Παρασκευή.
I have a lot of tasks to do today.
Έχω πολλές εργασίες να κάνω σήμερα.
His mission was to find the missing documents.
Η αποστολή του ήταν να βρει τα χαμένα έγγραφα.
Gramatica Task
Task - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: task
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): tasks
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): task
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): tasked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): tasking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): tasks
Verb, forma de bază (Verb, base form): task
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): task
Silabe, Separație și Accent
task conține 1 silabe: task
Transcriere fonetică: ˈtask
task , ˈtask (Silaba roșie este accentuată)
Task - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
task: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.