Dicționar
Engleză - Greacă

Yesterday

ˈjɛstərˌdeɪ
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

χθες, προχθές, χθες το βράδυ, χθες το πρωί

Semnificațiile lui Yesterday în greacă

χθες

Exemplu:
I went to the market yesterday.
Πήγα στην αγορά χθες.
Yesterday was a sunny day.
Χθες ήταν μια ηλιόλουστη μέρα.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation to refer to the day before today.
Notă: Commonly used in both spoken and written Greek. It’s important to note that 'χθες' is typically used to indicate a specific time frame (the day before today).

προχθές

Exemplu:
I saw him the day before yesterday.
Τον είδα προχθές.
We had a meeting the day before yesterday.
Είχαμε μια συνάντηση προχθές.
Utilizare: informalContext: Used to refer to the day before yesterday, which can sometimes be confused with 'yesterday'.
Notă: While 'προχθές' literally means 'the day before yesterday', it is often mentioned in conversations related to recent past events.

χθες το βράδυ

Exemplu:
We had dinner yesterday evening.
Είχαμε δείπνο χθες το βράδυ.
I watched a movie yesterday night.
Είδα μια ταινία χθες το βράδυ.
Utilizare: informalContext: Used when specifically referring to the evening of the previous day.
Notă: When you want to emphasize the time of day, you can add 'το βράδυ' (in the evening) after 'χθες'.

χθες το πρωί

Exemplu:
I woke up early yesterday morning.
Ξύπνησα νωρίς χθες το πρωί.
She called me yesterday morning.
Με πήρε τηλέφωνο χθες το πρωί.
Utilizare: informalContext: Used when specifically referring to the morning of the previous day.
Notă: Similar to 'χθες το βράδυ', the phrase 'χθες το πρωί' specifies that you are talking about the morning of yesterday.

Sinonimele Yesterday

the previous day

This term indicates the day that came before today.
Exemplu: She had an exam the previous day.
Notă: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'

on the eve of

This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
Exemplu: They arrived on the eve of the conference.
Notă: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'

Expresiile și frazele comune ale Yesterday

The day before

This phrase refers to the day prior to today.
Exemplu: I met her the day before yesterday.
Notă: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.

In the past

This phrase refers to a time before the present moment.
Exemplu: She made a mistake in the past.
Notă: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.

Not long ago

This phrase indicates a recent time in the past.
Exemplu: I saw him not long ago.
Notă: It does not specify that the event happened specifically yesterday.

24 hours ago

This phrase indicates a precise time frame in the past.
Exemplu: The package arrived 24 hours ago.
Notă: It is a more specific time reference compared to yesterday.

The other day

This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
Exemplu: I saw a great movie the other day.
Notă: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.

Last night

This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
Exemplu: We went out for dinner last night.
Notă: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.

A day ago

This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
Exemplu: I finished reading the book a day ago.
Notă: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Yesterday

Yesterday arvo

Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
Exemplu: We went to the beach yesterday arvo.
Notă: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.

Yesty

Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
Exemplu: Yesty was a busy day for me.
Notă: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.

Yester

Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
Exemplu: I saw her yester, and we had a good chat.
Notă: It is a more casual and abbreviated version of the original word.

Yday

Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
Exemplu: I remember that party we had yday.
Notă: It is a more informal and shortened form of the original word.

Yessirday

Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
Exemplu: Yessirday I forgot my keys at home.
Notă: It adds a playful and colloquial twist to the original word.

Yesterdee

Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
Exemplu: Yesterdee was such a rainy day.
Notă: It is a whimsical and creative variation of the original word.

Yesterdiddy

Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
Exemplu: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Notă: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.

Yesterday - Exemple

Yesterday was a busy day at work.
Χθες ήταν μια πολυάσχολη μέρα στη δουλειά.
I saw her yesterday at the grocery store.
Τη είδα χθες στο σούπερ μάρκετ.
Yesterday evening we went to the cinema.
Χθες το βράδυ πήγαμε σινεμά.

Gramatica Yesterday

Yesterday - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: yesterday
Conjugări
Adverb (Adverb): yesterday
Substantiv, plural (Noun, plural): yesterdays
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): yesterday
Silabe, Separație și Accent
yesterday conține 3 silabe: yes • ter • day
Transcriere fonetică: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (Silaba roșie este accentuată)

Yesterday - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
yesterday: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.