Dicționar
Engleză - Spaniolă
Choose
tʃuz
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
elegir, escoger, seleccionar, optar
Semnificațiile lui Choose în spaniolă
elegir
Exemplu:
I choose to study Spanish.
Elijo estudiar español.
You can choose your favorite color.
Puedes elegir tu color favorito.
Utilizare: formal/informalContext: General situations where a decision or selection is made.
Notă: The most common translation of 'choose' in Spanish.
escoger
Exemplu:
She always chooses the best option.
Ella siempre escoge la mejor opción.
Let's choose a movie to watch.
Escogamos una película para ver.
Utilizare: formal/informalContext: Used interchangeably with 'elegir' in most contexts.
Notă: Synonymous with 'elegir' and widely understood in Spanish-speaking regions.
seleccionar
Exemplu:
Please select your preferred language.
Por favor, selecciona tu idioma preferido.
The committee will select the best candidate.
El comité seleccionará al mejor candidato.
Utilizare: formalContext: More formal contexts like forms, surveys, or official decisions.
Notă: Commonly used in official or professional settings when making choices.
optar
Exemplu:
He opted for the more challenging task.
Optó por la tarea más desafiante.
We can opt for a different approach.
Podemos optar por un enfoque diferente.
Utilizare: formalContext: Used when making a deliberate choice or decision.
Notă: Often used in formal contexts or to express a conscious decision.
Sinonimele Choose
select
To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Exemplu: She carefully selected a dress for the party.
Notă: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.
pick
To choose or select something from a group of options.
Exemplu: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Notă: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt for
To choose or decide on a particular course of action or option.
Exemplu: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Notă: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.
decide on
To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Exemplu: Have you decided on a movie to watch tonight?
Notă: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.
Expresiile și frazele comune ale Choose
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Exemplu: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Notă: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.
Choose at random
To make a selection without any particular thought or reason.
Exemplu: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Notă: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.
Take your pick
To choose from a selection of options that are available.
Exemplu: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Notă: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.
Choose your battles
To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Exemplu: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Notă: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Exemplu: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Notă: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.
Choose your poison
An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Exemplu: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Notă: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.
The lesser of two evils
To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Exemplu: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Notă: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Choose
Go for
To make a decision or choice.
Exemplu: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Notă:
Settle on
To make a decision or choice after considering options.
Exemplu: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Notă:
Set one's sights on
To choose a goal or target to aim for.
Exemplu: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Notă: Implies a more aspirational or long-term choice.
Take a fancy to
To develop a liking or preference for someone or something.
Exemplu: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Notă:
Plump for
To choose or decide on something.
Exemplu: I think I'll plump for the steak for dinner.
Notă: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.
Choose - Exemple
Choose your favorite color.
Elige tu color favorito.
I can't decide which dress to choose.
No puedo decidir qué vestido elegir.
The chosen candidate will start working next week.
El candidato elegido comenzará a trabajar la próxima semana.
Gramatica Choose
Choose - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: choose
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): chose
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): chosen
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): choosing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): chooses
Verb, forma de bază (Verb, base form): choose
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): choose
Silabe, Separație și Accent
choose conține 1 silabe: choose
Transcriere fonetică: ˈchüz
choose , ˈchüz (Silaba roșie este accentuată)
Choose - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
choose: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.