Dicționar
Engleză - Spaniolă
Finally
ˈfaɪn(ə)li
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
finalmente, por fin, al fin
Semnificațiile lui Finally în spaniolă
finalmente
Exemplu:
Finally, after hours of searching, we found the missing keys.
Finalmente, después de horas de búsqueda, encontramos las llaves perdidas.
They finally arrived at the airport after a long flight.
Finalmente llegaron al aeropuerto después de un largo vuelo.
Utilizare: FormalContext: Used to express the conclusion or end of a process or event after a period of time or effort.
Notă: This is the most common translation of 'finally' in Spanish, indicating the completion of an action or event.
por fin
Exemplu:
We're on vacation, and we can finally relax.
Estamos de vacaciones y por fin podemos relajarnos.
The project is finished at last, and we can celebrate.
El proyecto está terminado por fin, y podemos celebrar.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate a long-awaited event or resolution.
Notă: This translation of 'finally' emphasizes the sense of relief or achievement after a period of anticipation.
al fin
Exemplu:
They met their goal at last.
Al fin lograron su objetivo.
Al fin y al cabo, todo salió bien.
In the end, everything turned out fine.
Utilizare: FormalContext: Used to express the eventual outcome or result of a process or situation.
Notă: This translation of 'finally' conveys a sense of accomplishment or resolution after a period of uncertainty or effort.
Sinonimele Finally
eventually
Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
Exemplu: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Notă: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.
Expresiile și frazele comune ale Finally
At long last
This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
Exemplu: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Notă: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'
In the end
This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
Exemplu: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Notă: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.
After all
This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
Exemplu: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Notă: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.
Ultimately
This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
Exemplu: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Notă: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.
At last
This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
Exemplu: At last, the missing keys were found in the living room.
Notă: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.
In the final analysis
This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
Exemplu: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Notă: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.
In conclusion
This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
Exemplu: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Notă: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Finally
Finally!
Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
Exemplu: Finally! I finished my project.
Notă: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.
At last!
Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
Exemplu: At last! We arrived at the beach.
Notă: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.
About time!
Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
Exemplu: You finally called me back. About time!
Notă: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.
Took forever!
Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
Exemplu: That movie took forever to finish.
Notă: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.
At long last!
Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
Exemplu: At long last, I found my keys.
Notă: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.
In the nick of time!
Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
Exemplu: She arrived in the nick of time for the meeting.
Notă: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.
Finally got it done!
Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
Exemplu: After many attempts, I finally got it done!
Notă: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.
Finally - Exemple
Finally, we arrived at our destination.
Finalmente, llegamos a nuestro destino.
I finally finished my project.
Finalmente terminé mi proyecto.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Finalmente, después de años de arduo trabajo, ella logró su sueño.
Gramatica Finally
Finally - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: finally
Conjugări
Adverb (Adverb): finally
Silabe, Separație și Accent
finally conține 3 silabe: fi • nal • ly
Transcriere fonetică: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (Silaba roșie este accentuată)
Finally - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
finally: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.