Dicționar
Engleză - Spaniolă
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
necesario/a, imprescindible, obligatorio/a, inevitable, forzoso/a
Semnificațiile lui Necessary în spaniolă
necesario/a
Exemplu:
Sleep is necessary for good health.
Dormir es necesario para la buena salud.
It is necessary to study for the exam.
Es necesario estudiar para el examen.
Utilizare: FormalContext: General use in formal and informal contexts
Notă: This is the most common translation of 'necessary' in Spanish.
imprescindible
Exemplu:
Water is indispensable for life.
El agua es imprescindible para la vida.
Patience is indispensable in this job.
La paciencia es imprescindible en este trabajo.
Utilizare: FormalContext: Used to emphasize the essential nature of something
Notă: This translation conveys a stronger sense of indispensability.
obligatorio/a
Exemplu:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Es obligatorio usar cinturón de seguridad.
Attendance at the meeting is mandatory.
La asistencia a la reunión es obligatoria.
Utilizare: FormalContext: Indicating something that must be done according to rules or laws
Notă: This translation emphasizes a legal or regulatory requirement.
inevitable
Exemplu:
Change is inevitable.
El cambio es inevitable.
Death is an inevitable part of life.
La muerte es una parte inevitable de la vida.
Utilizare: FormalContext: Expressing something that cannot be avoided or escaped
Notă: This translation is used for things that are bound to happen.
forzoso/a
Exemplu:
She found it necessary to resign.
Ella se vio forzosa a renunciar.
It was necessary for us to take action.
Fue forzoso que tomáramos medidas.
Utilizare: FormalContext: Signifying a situation that requires a specific action
Notă: This translation implies a sense of being compelled or forced to do something.
Sinonimele Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplu: Water is essential for life.
Notă: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplu: Sleep is vital for good health.
Notă: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplu: A valid passport is required for international travel.
Notă: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplu: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Notă: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Expresiile și frazele comune ale Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplu: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Notă: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Exemplu: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Notă: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplu: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Notă: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplu: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Notă: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Exemplu: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Notă: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplu: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Notă: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Necessary
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplu: Coffee is a morning necessity for her.
Notă: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Exemplu: This book is a must-have for anyone interested in history.
Notă: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplu: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Notă: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Exemplu: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Notă: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Exemplu: Communication is key in any successful relationship.
Notă: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Exemple
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Es necesario usar un casco mientras se monta en bicicleta.
Water is an essential and indispensable element for life.
El agua es un elemento esencial e indispensable para la vida.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
La empresa consideró necesario invertir en nueva tecnología.
Gramatica Necessary
Necessary - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: necessary
Conjugări
Adjectiv (Adjective): necessary
Substantiv, plural (Noun, plural): necessaries
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): necessary
Silabe, Separație și Accent
necessary conține 3 silabe: nec • es • sary
Transcriere fonetică: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Silaba roșie este accentuată)
Necessary - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
necessary: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.