Dicționar
Engleză - Spaniolă
Suggest
sə(ɡ)ˈdʒɛst
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
sugerir, indicar, insinuar, aconsejar
Semnificațiile lui Suggest în spaniolă
sugerir
Exemplu:
I suggest we go to the park tomorrow.
Sugiero que vayamos al parque mañana.
She suggested a new approach to the problem.
Ella sugirió un nuevo enfoque para el problema.
Utilizare: formalContext: Formal conversations, professional settings
Notă: Commonly used in suggesting ideas or courses of action
indicar
Exemplu:
The map suggests a shortcut through the forest.
El mapa indica un atajo a través del bosque.
His behavior suggests he is not happy.
Su comportamiento indica que no está feliz.
Utilizare: formalContext: Formal writing, academic contexts
Notă: Used to imply or give an indication of something
insinuar
Exemplu:
Are you suggesting that I'm not capable of doing this job?
¿Estás insinuando que no soy capaz de hacer este trabajo?
She suggested she had some important news to share.
Ella insinuó que tenía algunas noticias importantes que compartir.
Utilizare: formalContext: Formal conversations, conveying implications
Notă: Used when implying something indirectly
aconsejar
Exemplu:
I suggest you talk to a lawyer before signing the contract.
Te aconsejo que hables con un abogado antes de firmar el contrato.
The doctor suggested rest and plenty of fluids.
El médico aconsejó descanso y abundantes líquidos.
Utilizare: formalContext: Offering advice or recommendations
Notă: Commonly used in giving suggestions for actions or decisions
Sinonimele Suggest
recommend
To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Exemplu: I recommend trying the new restaurant in town.
Notă: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.
propose
To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Exemplu: She proposed a new idea for the project.
Notă: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.
advise
To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Exemplu: I advise you to study for the exam in advance.
Notă: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.
urge
To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Exemplu: I urge you to reconsider your decision.
Notă: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.
Expresiile și frazele comune ale Suggest
Suggest that
This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Exemplu: I suggest that we go out for dinner tonight.
Notă: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.
Suggest doing
This phrase is used to propose an action or activity.
Exemplu: She suggested watching a movie this weekend.
Notă: It specifies the action or activity being recommended.
Suggest to
This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Exemplu: I suggested to him that he should take a break.
Notă: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.
Suggest something
This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Exemplu: Can you suggest a good book for me to read?
Notă: It involves seeking advice or recommendations from others.
Suggest an idea
This phrase is used when proposing a concept or notion.
Exemplu: He suggested an interesting idea for our project.
Notă: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.
Suggest changes
This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Exemplu: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Notă: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.
Suggest a solution
This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Exemplu: She suggested a creative solution to the problem.
Notă: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.
Suggest a course of action
This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Exemplu: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Notă: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Suggest
Hint at
To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Exemplu: She hinted at going to the movies tonight.
Notă: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.
Bring up
To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Exemplu: He brought up the idea of organizing a team building event.
Notă: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.
Put forward
To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Exemplu: The committee put forward several proposals for the new project.
Notă: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.
Float
To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Exemplu: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Notă: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.
Suggest - Exemple
Suggest a good restaurant in the area.
Sugiere un buen restaurante en la zona.
I suggest we take a break and come back to this later.
Sugiero que tomemos un descanso y volvamos a esto más tarde.
The evidence suggests that he is guilty.
La evidencia sugiere que él es culpable.
Gramatica Suggest
Suggest - Verb (Verb) / Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemă: suggest
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): suggested
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): suggesting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): suggests
Verb, forma de bază (Verb, base form): suggest
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Silabe, Separație și Accent
suggest conține 2 silabe: sug • gest
Transcriere fonetică: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (Silaba roșie este accentuată)
Suggest - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
suggest: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.