Dicționar
Engleză - Spaniolă
Today
təˈdeɪ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
hoy, hoy en día, al día de hoy
Semnificațiile lui Today în spaniolă
hoy
Exemplu:
I have a meeting today.
Tengo una reunión hoy.
What are you doing today?
¿Qué haces hoy?
Utilizare: formal/informalContext: General everyday conversations
Notă: The most common translation of 'today' in Spanish.
hoy en día
Exemplu:
Today, technology is advancing rapidly.
Hoy en día, la tecnología avanza rápidamente.
People are more health-conscious today.
Las personas son más conscientes de la salud hoy en día.
Utilizare: formalContext: Used in a more formal or written context to refer to the present time period
Notă: An alternative translation of 'today' emphasizing the current era or period.
al día de hoy
Exemplu:
As of today, we have not received any updates.
Al día de hoy, no hemos recibido ninguna actualización.
Up to this day, the results remain unknown.
Hasta el día de hoy, los resultados siguen siendo desconocidos.
Utilizare: formalContext: Used to indicate the current status or information up to the present day
Notă: A more formal expression of 'today' used to specify the current point in time.
Sinonimele Today
Expresiile și frazele comune ale Today
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Exemplu: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Notă: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Exemplu: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Notă: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Exemplu: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Notă: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Exemplu: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Notă: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Exemplu: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Notă: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Exemplu: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Notă: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Exemplu: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Notă: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Today
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Exemplu: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Notă:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Exemplu: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Notă:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Exemplu: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Notă:
In the present day
Refers to the current era or time period.
Exemplu: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Notă:
Right now
Immediately or at this very moment.
Exemplu: I need your help right now with this task.
Notă:
Today - Exemple
Today is a beautiful day.
Hoy es un día hermoso.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Hoy en día, las personas pasan mucho tiempo en las redes sociales.
In today's world, technology plays a crucial role.
En el mundo de hoy, la tecnología juega un papel crucial.
Gramatica Today
Today - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: today
Conjugări
Adverb (Adverb): today
Substantiv, plural (Noun, plural): todays, today
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): today
Silabe, Separație și Accent
today conține 2 silabe: to • day
Transcriere fonetică: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Silaba roșie este accentuată)
Today - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
today: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.