Dicționar
Engleză - Finlandeză
Latest
ˈleɪdɪst
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
uusin, viimeisin, tuorein, uusin trendi
Semnificațiile lui Latest în finlandeză
uusin
Exemplu:
Have you seen the latest movie?
Oletko nähnyt uusimman elokuvan?
Check out the latest news.
Tarkista uusimmat uutiset.
Utilizare: informalContext: Used when referring to the most recent items or updates, such as news, movies, or trends.
Notă: This is the most common translation and is widely used in everyday conversation.
viimeisin
Exemplu:
This is the latest version of the software.
Tämä on ohjelmiston viimeisin versio.
What is the latest update on the project?
Mikä on projektin viimeisin päivitys?
Utilizare: formal/informalContext: Used in both formal and informal contexts, especially in technical or professional communication.
Notă: Similar to 'uusin', but often used in more formal contexts.
tuorein
Exemplu:
He always has the freshest ideas.
Hänellä on aina tuoreimmat ideat.
I prefer to eat the latest produce.
Pidän siitä, että syön tuoreinta tuotantoa.
Utilizare: informalContext: Commonly used when referring to the freshness or recency of food items or ideas.
Notă: While it can mean 'latest', it often emphasizes freshness.
uusin trendi
Exemplu:
Everyone is following the latest trend.
Kaikki seuraavat uusinta trendiä.
What’s the latest fashion trend?
Mikä on uusin muotitrendi?
Utilizare: informalContext: Used in discussions about trends in fashion, technology, or social media.
Notă: This phrase is more specific and is used when talking about trends rather than just the most recent items.
Sinonimele Latest
most recent
Most recent refers to the latest or newest in a series of events or updates.
Exemplu: The most recent update on the project was shared yesterday.
Notă: Most recent is a slightly more formal synonym for latest, often used in written or professional contexts.
newest
Newest indicates something that has been introduced or created recently, making it the most recent.
Exemplu: The newest version of the software includes several improvements.
Notă: Newest emphasizes the idea of being newly introduced or created, similar to latest but with a focus on novelty.
up-to-date
Up-to-date means having the latest information or knowledge about a particular subject.
Exemplu: Make sure you have the up-to-date information before making a decision.
Notă: Up-to-date specifically refers to being current or having the most recent information, often used in contexts where accuracy and timeliness are crucial.
recent
Recent refers to something that has happened or been done not long ago.
Exemplu: We discussed the recent developments in the industry during the meeting.
Notă: Recent is a more general synonym for latest, indicating events or occurrences that have taken place in the near past.
Expresiile și frazele comune ale Latest
the latest
Refers to the most recent information or updates on a particular topic.
Exemplu: Have you heard the latest news about the project?
Notă: The term 'the latest' specifically emphasizes the newest or most current information, whereas 'latest' alone may be used in a more general sense.
stay up to date
To remain informed about the most recent developments or changes.
Exemplu: It's important to stay up to date with the latest technology trends.
Notă: This phrase suggests actively keeping oneself informed, whereas 'latest' may simply refer to what is most recent without the implication of staying informed.
hot off the press
Indicates something that has just been printed or published and is very current.
Exemplu: I have the hot-off-the-press report ready for the meeting.
Notă: This phrase conveys a sense of immediacy and freshness, often used in a journalistic or publishing context.
cutting-edge
Refers to the latest or most advanced stage of development in a particular field.
Exemplu: Their company is known for its cutting-edge technology solutions.
Notă: While 'latest' generally denotes what is most recent, 'cutting-edge' emphasizes being at the forefront of innovation and advancement.
up-to-the-minute
Means information that is the most current and has been updated very recently.
Exemplu: The up-to-the-minute weather forecast helped us plan our outdoor event.
Notă: This phrase stresses the timeliness and accuracy of the information, indicating that it is as current as possible.
brand new
Describes something that has never been used before and is completely new.
Exemplu: I just got a brand new laptop for work.
Notă: While 'latest' can refer to something new, 'brand new' specifically emphasizes that the item is completely new and unused.
state-of-the-art
Refers to the most advanced and modern technology or equipment available.
Exemplu: The hospital has state-of-the-art medical equipment.
Notă: Similar to 'cutting-edge,' 'state-of-the-art' emphasizes being at the forefront of technological advancements.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Latest
Freshest
Freshest refers to the newest or most recent information or updates on a topic.
Exemplu: Have you heard the freshest gossip about the new movie?
Notă: Freshest emphasizes the newness and immediacy of the information.
Trending
Trending is used to describe something that is currently popular or widely discussed.
Exemplu: I just checked out the trending news on social media.
Notă: Trending often implies popularity and widespread interest beyond just being the latest.
Newfangled
Newfangled describes something new, often in a complex or unfamiliar way.
Exemplu: I can't keep up with all these newfangled gadgets kids are using these days.
Notă: Newfangled carries a slightly old-fashioned or skeptical tone towards modern innovations.
Fresh
Fresh is used to describe something new, cool, or innovative.
Exemplu: Check out these fresh beats I just discovered!
Notă: Fresh conveys a sense of excitement and novelty alongside being just the latest.
Latest and Greatest
Latest and Greatest refers to the newest and most updated version of something, often used to highlight superiority.
Exemplu: Have you seen the latest and greatest technology in smartphones?
Notă: Latest and Greatest implies not only being the newest but also the best or most advanced.
Latest - Exemple
The latest news from the front lines is not good.
Viimeisimmät uutiset etulinjasta eivät ole hyviä.
Have you seen the latest episode of your favorite TV show?
Oletko nähnyt viimeisimmän jakson lempitelevisio-ohjelmastasi?
I need to buy some fresh ingredients for the latest recipe I found online.
Tarvitsen tuoreita raaka-aineita viimeisimmälle reseptille, jonka löysin verkosta.
Gramatica Latest
Latest - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative)
Lemă: late
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): later
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): latest
Adjectiv (Adjective): late
Adverb (Adverb): late
Silabe, Separație și Accent
latest conține 2 silabe: lat • est
Transcriere fonetică: ˈlā-təst
lat est , ˈlā təst (Silaba roșie este accentuată)
Latest - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
latest: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.