Dicționar
Engleză - Franceză

Board

bɔrd
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

plaque / planche, conseil / comité, panneau, embarquer, table, logement (en board)

Semnificațiile lui Board în franceză

plaque / planche

Exemplu:
He put the books on the board.
Il a mis les livres sur la planche.
The board is made of wood.
La plaque est en bois.
Utilizare: formal/informalContext: Used in carpentry, construction, or referring to flat surfaces.
Notă: This meaning refers to a flat, typically rectangular piece of material.

conseil / comité

Exemplu:
The board of directors will meet tomorrow.
Le conseil d'administration se réunira demain.
She is a member of the board.
Elle est membre du conseil.
Utilizare: formalContext: Used in business and organizational contexts.
Notă: Refers to a group of people appointed to manage or oversee an organization.

panneau

Exemplu:
The information board is near the entrance.
Le panneau d'information est près de l'entrée.
He read the board before entering the museum.
Il a lu le panneau avant d'entrer dans le musée.
Utilizare: formal/informalContext: Used in public spaces for information display.
Notă: Refers to a sign or display board that provides information.

embarquer

Exemplu:
We need to board the plane now.
Nous devons embarquer dans l'avion maintenant.
They will board the bus shortly.
Ils vont embarquer dans le bus bientôt.
Utilizare: formal/informalContext: Used in travel and transportation contexts.
Notă: Refers to the action of getting on or into a mode of transport.

table

Exemplu:
Let's sit at the board to discuss the project.
Asseyons-nous à la table pour discuter du projet.
The board was set for dinner.
La table était mise pour le dîner.
Utilizare: formal/informalContext: Used in dining or meeting contexts.
Notă: Refers to a surface for eating or working, often associated with a dining table.

logement (en board)

Exemplu:
He is looking for board in the city.
Il cherche un logement en pension dans la ville.
They offered him board and lodging.
Ils lui ont offert le gîte et le couvert.
Utilizare: formal/informalContext: Used in hospitality and living arrangements.
Notă: Refers to food and lodging provided for someone, often in a home.

Sinonimele Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Exemplu: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Notă: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Exemplu: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Notă: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Exemplu: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Notă: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Expresiile și frazele comune ale Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Exemplu: All passengers must be on board before the train departs.
Notă: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Exemplu: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Notă: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Exemplu: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Notă: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Exemplu: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Notă: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Exemplu: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Notă: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Exemplu: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Notă: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Board

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Exemplu: Let's take this discussion to the boardroom.
Notă: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Exemplu: I love surfing in my boardies.
Notă: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Exemplu: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Notă: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Exemplu: Let's have a game night with some board games.
Notă: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Exemplu: I'm feeling in over my head with this new project.
Notă: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Exemplu: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Notă: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Exemple

The teacher wrote the lesson on the board.
Le professeur a écrit la leçon au tableau.
He cut the wood board into smaller pieces.
Il a découpé la planche de bois en morceaux plus petits.
The board of directors decided to invest in new technology.
Le conseil d'administration a décidé d'investir dans de nouvelles technologies.

Gramatica Board

Board - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: board
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): boards, board
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): board
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): boarded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): boarding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): boards
Verb, forma de bază (Verb, base form): board
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): board
Silabe, Separație și Accent
board conține 1 silabe: board
Transcriere fonetică: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Silaba roșie este accentuată)

Board - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
board: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.