Dicționar
Engleză - Franceză
He
hi
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Il, Cela, Lui, Lui-même
Semnificațiile lui He în franceză
Il
Exemplu:
He is my brother.
Il est mon frère.
He plays football every weekend.
Il joue au football chaque week-end.
Utilizare: InformalContext: Used to refer to a male person in conversation.
Notă: The pronoun 'Il' is the third person singular masculine subject pronoun in French.
Cela
Exemplu:
He is the one who called you.
C'est lui qui t'a appelé.
He seems happy today.
Il semble heureux aujourd'hui.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used when referring to a male person or introducing a male subject.
Notă: 'Cela' can be used in more formal contexts and can refer to a male subject implicitly.
Lui
Exemplu:
He told me to wait for him.
Il m'a dit de l'attendre.
He is taller than I am.
Il est plus grand que moi.
Utilizare: InformalContext: Used in casual conversation to refer to a male person.
Notă: The pronoun 'Lui' is often used as an indirect object or after prepositions.
Lui-même
Exemplu:
He himself made the decision.
Lui-même a pris la décision.
He studied hard by himself.
Il a étudié dur lui-même.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to emphasize that the male subject did something without help.
Notă: 'Lui-même' is used for emphasis and can denote ownership of an action.
Sinonimele He
He
Refers to a male person or animal previously mentioned.
Exemplu: He is going to the store.
Notă:
Him
Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Exemplu: I saw him at the party last night.
Notă: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.
His
Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Exemplu: This is his book.
Notă: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.
Himself
Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Exemplu: He did it himself.
Notă: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.
Man
Refers to an adult male human being.
Exemplu: The man is tall.
Notă: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.
Expresiile și frazele comune ale He
He is a chip off the old block
This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Exemplu: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Notă: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.
He is all bark and no bite
This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Exemplu: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Notă: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.
He wears his heart on his sleeve
This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Exemplu: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Notă: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.
He has a heart of gold
This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Exemplu: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Notă: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.
He has a long arm
This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Exemplu: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Notă: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.
He is the apple of my eye
This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Exemplu: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Notă: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.
He is a wolf in sheep's clothing
This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Exemplu: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Notă: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.
Expresii de zi cu zi (argou) ale He
He's the bee's knees
This means someone is excellent or outstanding.
Exemplu: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.
He's the bomb
This means someone is fantastic or really good at something.
Exemplu: David is the bomb when it comes to cooking.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.
He's a real hoot
This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Exemplu: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.
He's a stand-up guy
This means someone is honest, reliable, and upright.
Exemplu: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.
He's a good egg
This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Exemplu: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.
He's the cat's whiskers
This means someone is highly skilled or exceptional.
Exemplu: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.
He's a cool cat
This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Exemplu: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Notă: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.
He - Exemple
He is my friend.
Il est mon ami.
He live in a big house
Il vit dans une grande maison.
He loves to read.
Il aime lire.
Gramatica He
He - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: he
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
He conține 1 silabe: he
Transcriere fonetică: ˈhē
he , ˈhē (Silaba roșie este accentuată)
He - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
He: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.