Dicționar
Engleză - Franceză

Yet

jɛt
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

encore, pourtant, mais, jusqu'à présent, encore une fois

Semnificațiile lui Yet în franceză

encore

Exemplu:
I haven't finished my homework yet.
Je n'ai pas encore terminé mes devoirs.
Have you eaten yet?
As-tu déjà mangé ?
Utilizare: InformalContext: Used when referring to something that has not happened or been done up to the present moment.
Notă: Often used with the present perfect tense in English.

pourtant

Exemplu:
It's raining, yet I still went for a walk.
Il pleut, pourtant je suis quand même allé me promener.
She is very young, yet she is very wise.
Elle est très jeune, pourtant elle est très sage.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate a contrast or surprising fact.
Notă: Commonly used in written as well as spoken French.

mais

Exemplu:
I like the movie, yet I wouldn't watch it again.
J'aime le film, mais je ne le regarderais pas encore.
He is smart, yet he failed the exam.
Il est intelligent, mais il a échoué à l'examen.
Utilizare: InformalContext: Used to introduce a contrasting statement.
Notă: While 'mais' is the direct translation of 'but', it can be used similarly to 'yet' in some contexts.

jusqu'à présent

Exemplu:
I haven't seen him yet this week.
Je ne l'ai pas encore vu cette semaine.
We haven't received the package yet.
Nous n'avons pas encore reçu le colis.
Utilizare: InformalContext: Refers to something that is expected to happen in the future but has not occurred up to now.
Notă: Useful in conversations about expectations and timelines.

encore une fois

Exemplu:
Yet again, he forgot his keys.
Encore une fois, il a oublié ses clés.
They won yet another championship.
Ils ont gagné encore une fois le championnat.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate repetition or continuation of an action.
Notă: Often emphasizes the frequency of an event.

Sinonimele Yet

still

Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Exemplu: I haven't finished my homework yet.
Notă: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.

however

Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Exemplu: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Notă: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.

nevertheless

Used to show a contrast or concession.
Exemplu: She was tired, yet she continued working.
Notă: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.

nonetheless

Used to introduce a contrasting point or idea.
Exemplu: The project was challenging, yet they completed it on time.
Notă: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.

Expresiile și frazele comune ale Yet

Yet

Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Exemplu: I haven't finished my homework yet.
Notă: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.

Yet again

Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Exemplu: He was late to the meeting yet again.
Notă: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.

Yet another

Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Exemplu: I have to write yet another report for work.
Notă: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.

Up to now

Refers to the period leading up to the present moment.
Exemplu: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Notă: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.

As of yet

Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Exemplu: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Notă: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.

Not yet

Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Exemplu: I'm not ready to leave yet.
Notă: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.

Yet to come

Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Exemplu: The best part of the show is yet to come.
Notă: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Yet

But still

Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Exemplu: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Notă: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.

Even so

Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Exemplu: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Notă: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.

All the same

Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Exemplu: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Notă: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.

Having said that

Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Exemplu: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Notă: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.

Be that as it may

Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Exemplu: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Notă: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.

Yet - Exemple

I haven't finished my homework yet.
Je n'ai pas encore fini mes devoirs.
She hasn't arrived yet.
Elle n'est pas encore arrivée.
Have you eaten lunch yet?
As-tu déjà mangé le déjeuner ?

Gramatica Yet

Yet - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: yet
Conjugări
Adverb (Adverb): yet
Silabe, Separație și Accent
yet conține 1 silabe: yet
Transcriere fonetică: ˈyet
yet , ˈyet (Silaba roșie este accentuată)

Yet - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
yet: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.