Dicționar
Engleză - Maghiară
Achieve
əˈtʃiv
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
elér, megvalósít, sikerül
Semnificațiile lui Achieve în maghiară
elér
Exemplu:
She worked hard to achieve her goals.
Sokat dolgozott, hogy elérje a céljait.
They have achieved remarkable success this year.
Idén figyelemre méltó sikereket értek el.
Utilizare: formalContext: Used in professional, academic, or serious discussions about success, goals, or accomplishments.
Notă: Commonly used in both written and spoken language to describe reaching a specific target or goal.
megvalósít
Exemplu:
He finally achieved his dream of becoming an author.
Végre megvalósította az álmát, hogy író legyen.
They achieved their plan to expand the business.
Megvalósították a tervüket, hogy bővítsék az üzletet.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where someone brings a plan or aspiration into reality.
Notă: This meaning emphasizes the realization of aspirations or plans.
sikerül
Exemplu:
I hope to achieve my personal best in the competition.
Remélem, hogy sikerül elérnem a legjobb személyes teljesítményemet a versenyen.
He achieved a great feat by climbing the mountain.
Sikerült egy nagy teljesítményt elérnie azzal, hogy megmászta a hegyet.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation to express success or accomplishment, often in a more casual context.
Notă: This usage can be applied to both minor and major successes.
Sinonimele Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Exemplu: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Notă: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Exemplu: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Notă: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Exemplu: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Notă: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Exemplu: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Notă: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Expresiile și frazele comune ale Achieve
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
Exemplu: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Notă: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Exemplu: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Notă: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Exemplu: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Notă: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
Exemplu: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Notă: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Exemplu: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Notă: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
Exemplu: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Notă: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Exemplu: She succeeded in securing a promotion at work.
Notă: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Achieve
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
Exemplu: You really nailed that presentation!
Notă: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Exemplu: She absolutely crushed her exam!
Notă: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Exemplu: He aced the interview and got the job!
Notă: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Exemplu: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Notă: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
Exemplu: I scored a promotion at work!
Notă: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Exemplu: She nailed the landing of her new business venture.
Notă: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Exemplu: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Notă: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Exemple
I want to achieve my goals this year.
Szeretném idén elérni a céljaimat.
She worked hard to achieve her dream job.
Keményen dolgozott, hogy elérje az álomállását.
It took him years to achieve success in his field.
Évekbe telt, mire sikerült elérnie a sikert a szakterületén.
Gramatica Achieve
Achieve - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: achieve
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): achieved
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): achieving
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): achieves
Verb, forma de bază (Verb, base form): achieve
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Silabe, Separație și Accent
achieve conține 1 silabe: achieve
Transcriere fonetică: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (Silaba roșie este accentuată)
Achieve - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
achieve: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.