Dicționar
Engleză - Maghiară

Board

bɔrd
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

deszka, tábla, fedélzet, tanács, szállás

Semnificațiile lui Board în maghiară

deszka

Exemplu:
He put the board on the ground.
Fektette a deszkát a földre.
The board is made of wood.
A deszka fából készült.
Utilizare: formal/informalContext: Construction, carpentry, and general usage.
Notă: Refers to a flat piece of material used in various constructions.

tábla

Exemplu:
She wrote the rules on the board.
Ő felírta a szabályokat a táblára.
The teacher asked the students to look at the board.
A tanár megkérte a diákokat, hogy nézzenek a táblára.
Utilizare: formal/informalContext: Education, meetings, and presentations.
Notă: Commonly used in educational and professional settings.

fedélzet

Exemplu:
We boarded the ship early in the morning.
Reggel korán felszálltunk a hajóra.
The passengers are requested to board the plane now.
Az utasokat kérjük, hogy most szálljanak fel a repülőgépre.
Utilizare: formalContext: Travel, aviation, and maritime.
Notă: Refers to the act of getting on a vehicle, especially ships and planes.

tanács

Exemplu:
The board of directors met yesterday.
A igazgatóság tegnap ült össze.
She is a member of the board.
Ő a tanács tagja.
Utilizare: formalContext: Business, governance, and organizational structures.
Notă: Refers to a group of individuals who manage or advise an organization.

szállás

Exemplu:
We offer board and lodging.
Szállást és ellátást kínálunk.
He is living on board with his family.
Ő a családjával együtt lakik.
Utilizare: formal/informalContext: Hospitality and accommodation.
Notă: Refers to meals provided with accommodation, often in a boarding house.

Sinonimele Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Exemplu: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Notă: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Exemplu: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Notă: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Exemplu: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Notă: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Expresiile și frazele comune ale Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Exemplu: All passengers must be on board before the train departs.
Notă: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Exemplu: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Notă: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Exemplu: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Notă: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Exemplu: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Notă: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Exemplu: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Notă: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Exemplu: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Notă: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Board

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Exemplu: Let's take this discussion to the boardroom.
Notă: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Exemplu: I love surfing in my boardies.
Notă: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Exemplu: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Notă: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Exemplu: Let's have a game night with some board games.
Notă: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Exemplu: I'm feeling in over my head with this new project.
Notă: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Exemplu: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Notă: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Exemple

The teacher wrote the lesson on the board.
A tanár leírta a leckét a táblára.
He cut the wood board into smaller pieces.
Kisebb darabokra vágta a fadeszkát.
The board of directors decided to invest in new technology.
A testület úgy döntött, hogy befektet az új technológiába.

Gramatica Board

Board - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: board
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): boards, board
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): board
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): boarded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): boarding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): boards
Verb, forma de bază (Verb, base form): board
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): board
Silabe, Separație și Accent
board conține 1 silabe: board
Transcriere fonetică: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Silaba roșie este accentuată)

Board - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
board: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.