Dicționar
Engleză - Maghiară

Chapter

ˈtʃæptər
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

fejezet, szakasz, rész, korszak

Semnificațiile lui Chapter în maghiară

fejezet

Exemplu:
The first chapter of the book was very engaging.
A könyv első fejezete nagyon lebilincselő volt.
We will discuss the final chapter in our next meeting.
A következő találkozón a végső fejezetet fogjuk megvitatni.
Utilizare: formalContext: Used in academic, literary, and general contexts to refer to sections of books or documents.
Notă: This is the most common meaning of 'chapter' and is used in both written and spoken language.

szakasz

Exemplu:
Each chapter of the project represents a different phase.
A projekt minden szakasza egy különböző fázist képvisel.
We need to complete this chapter of our work before moving on.
Ezt a szakaszt be kell fejeznünk a továbblépés előtt.
Utilizare: formal/informalContext: Commonly used in discussions about projects or processes, indicating a part or stage.
Notă: While 'szakasz' can refer to chapters in a book, it is more often used for phases in projects or processes.

rész

Exemplu:
This chapter of history is particularly interesting.
A történelem ezen része különösen érdekes.
We will look at this chapter of the report next.
A jelentés ezen részét következőnek fogjuk megnézni.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations to refer to parts of various subjects or discussions.
Notă: 'Rész' can be used in a more general sense than 'fejezet', often referring to any part of something.

korszak

Exemplu:
This chapter in the company's history marks a new beginning.
A cég történetének ez a korszaka egy új kezdetet jelent.
We are entering a new chapter in our lives.
Egy új korszakba lépünk az életünkben.
Utilizare: informalContext: Used to describe significant periods in life or history, often metaphorically.
Notă: This meaning emphasizes transitions and changes in life or events, rather than literal chapters in books.

Sinonimele Chapter

section

A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
Exemplu: Let's discuss the next section of the book.
Notă: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.

part

A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
Exemplu: We will cover the next part of the story in our next class.
Notă: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.

segment

A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
Exemplu: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Notă: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.

division

A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
Exemplu: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Notă: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.

Expresiile și frazele comune ale Chapter

Turn the page

To start anew or move on from a difficult situation.
Exemplu: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Notă: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.

Close the book on

To conclude or put an end to a particular phase or situation.
Exemplu: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Notă: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.

New chapter

A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
Exemplu: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Notă: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
Exemplu: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Notă: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.

Start a new chapter

To begin a new phase or period in one's life.
Exemplu: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Notă: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.

End of an era

The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
Exemplu: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Notă: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.

Start a new chapter in life

To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
Exemplu: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Notă: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Chapter

Turn over a new leaf

To make a fresh start or change for the better.
Exemplu: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Notă: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.

Close one chapter and open another

To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
Exemplu: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Notă: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.

Chapter and verse

To know something in great detail or thoroughly.
Exemplu: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Notă: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.

Chapter - Exemple

Chapter 3 was my favorite in the book.
A könyv 3. fejezete volt a kedvencem.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
A könyv több részre van osztva, és mindegyik résznek megvan a saját fejezete.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
A fejezetcímek jó képet adnak arról, mire lehet számítani az adott részben.

Gramatica Chapter

Chapter - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: chapter
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): chapters
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): chapter
Silabe, Separație și Accent
chapter conține 2 silabe: chap • ter
Transcriere fonetică: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (Silaba roșie este accentuată)

Chapter - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
chapter: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.