Dicționar
Engleză - Maghiară
Directory
dɪˈrɛktəri
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
könyvtár, iránymutató, mappa, adatbázis
Semnificațiile lui Directory în maghiară
könyvtár
Exemplu:
I found the number in the phone directory.
Megtaláltam a számot a telefonkönyvben.
The directory of local businesses is very helpful.
A helyi vállalkozások könyvtára nagyon hasznos.
Utilizare: formalContext: Used in contexts involving lists of names, numbers, or businesses, often for reference.
Notă: In Hungarian, 'könyvtár' can specifically refer to a directory of phone numbers or businesses. It's commonly used in administrative or technical contexts.
iránymutató
Exemplu:
The directory provides guidance on how to use the software.
A kézikönyv iránymutatást ad a szoftver használatához.
The directory contains instructions for new users.
A könyvtár tartalmaz utasításokat új felhasználók számára.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where resources or manuals provide instructions or information.
Notă: In this sense, 'iránymutató' is often used for manuals or guides, which can sometimes overlap with the concept of a directory.
mappa
Exemplu:
The directory for the project is stored in a folder on my computer.
A projekt könyvtára egy mappában van a számítógépemen.
Make sure to save the directory in the right place.
Győződj meg róla, hogy a könyvtárt a megfelelő helyre mented.
Utilizare: informalContext: Commonly used in computing and file management discussions.
Notă: In computing, 'mappa' refers to a folder or directory on a computer system, and is often used in everyday conversation about file organization.
adatbázis
Exemplu:
The directory is part of the database management system.
A könyvtár a adatbázis-kezelő rendszer része.
He accessed the user directory in the database.
Hozzáfért a felhasználói könyvtárhoz az adatbázisban.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about databases and information systems.
Notă: In this context, 'adatbázis' refers to structured sets of data, and 'directory' can refer to a database of records or entries.
Sinonimele Directory
listing
A listing is a detailed list or catalog of items, people, or information.
Exemplu: The listing of all employees is posted on the company's intranet.
Notă: Listing is more commonly used in the context of items or properties being listed, while directory is often used for organizational structures or contact information.
catalog
A catalog is a systematic list of items, often with descriptive details.
Exemplu: The library catalog provides information on all the available books.
Notă: Catalog typically implies a more detailed and descriptive list compared to a directory, which may focus more on contact information or organizational structure.
index
An index is an alphabetical list of topics or names along with page numbers to help locate information within a larger document or work.
Exemplu: The index at the end of the book helps readers locate specific topics.
Notă: An index is usually found at the end of a document or publication to aid in finding specific information, while a directory is a standalone list of contacts or organizations.
Expresiile și frazele comune ale Directory
Open a can of worms
To do or say something that causes a complicated or troublesome situation.
Exemplu: When John asked about the project's budget, he opened a can of worms with all the conflicting opinions.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Hit the nail on the head
To describe someone who is exactly right about something.
Exemplu: Sarah hit the nail on the head when she identified the main reason for the company's decline.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
In the same boat
To be in the same difficult situation as others.
Exemplu: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Bite the bullet
To endure a painful or difficult situation.
Exemplu: I know it's a tough decision, but you have to bite the bullet and choose what's best for the team.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cut to the chase
To get to the main point without wasting time.
Exemplu: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Jump on the bandwagon
To join a popular trend or activity.
Exemplu: After the new trend took off, many companies jumped on the bandwagon and started offering similar products.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Kick the bucket
To die or pass away.
Exemplu: I'm not ready to kick the bucket yet; I still have a lot of things I want to do.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Exemplu: The new designer handbag may look great, but it costs an arm and a leg!
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Piece of cake
Something that is very easy to do.
Exemplu: Don't worry, fixing this issue will be a piece of cake for our IT team.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Directory
Yellow Pages
Refers to a telephone directory of businesses, sorted by category rather than alphabetically.
Exemplu: I found a great plumber in the Yellow Pages.
Notă: Yellow Pages specifically denotes a directory for businesses, compared to a general directory.
Rolodex
Originally a brand name for a rotating card file device used to store contact information.
Exemplu: Let me check my Rolodex for their contact information.
Notă: Rolodex is used more informally to refer to any contact list or address book, not specifically the physical device.
Contacts
Normally refers to a list of people's names and contact details.
Exemplu: I'll add you to my contacts so I have your number.
Notă: In everyday conversation, 'contacts' specifically means saved phone numbers or email addresses in a device.
Little Black Book
Historically, a small notebook used to record names and contact information of acquaintances.
Exemplu: He keeps all his exes in his little black book.
Notă: Now used figuratively to describe a list of people one has romantic or social connections with.
411
Derived from telephone number for directory assistance in the U.S., which provided information.
Exemplu: Can you give me the 411 on what's happening tomorrow?
Notă: Informally used to request information or details about a particular topic or situation.
Directory - Exemple
The directory contains all the files and folders on the computer.
A könyvtár tartalmazza az összes fájlt és mappát a számítógépen.
You can find the phone number in the directory.
A telefonszámot megtalálhatod a címjegyzékben.
The website has a directory of all the restaurants in the city.
A weboldalon megtalálható az összes étterem irányítószámjegyzéke a városban.
Gramatica Directory
Directory - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: directory
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): directories
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): directory
Silabe, Separație și Accent
directory conține 4 silabe: di • rec • to • ry
Transcriere fonetică: də-ˈrek-t(ə-)rē
di rec to ry , də ˈrek t(ə )rē (Silaba roșie este accentuată)
Directory - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
directory: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.