Dicționar
Engleză - Maghiară

Due

d(j)u
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

esedékes, köszönhető, megérdemelt, kibővített, terjedelmes

Semnificațiile lui Due în maghiară

esedékes

Exemplu:
The payment is due next week.
A kifizetés esedékes jövő héten.
Your homework is due on Friday.
A házi feladatod esedékes pénteken.
Utilizare: formalContext: used in financial, academic, or professional settings to indicate a deadline
Notă: Often used in contexts involving payments, assignments, or obligations.

köszönhető

Exemplu:
The success is due to hard work.
A siker a kemény munkának köszönhető.
Her promotion is due to her dedication.
A kinevezése a lelkesedésének köszönhető.
Utilizare: formalContext: used to attribute a cause or reason for an outcome
Notă: This usage often links results to specific actions or qualities.

megérdemelt

Exemplu:
He received due recognition for his efforts.
Megérdemelt elismerést kapott az erőfeszítéseiért.
The team got their due rewards after the victory.
A csapat megérdemelt jutalmat kapott a győzelem után.
Utilizare: formalContext: used to describe something that is deserved or warranted
Notă: Often associated with acknowledgment of merit or achievement.

kibővített, terjedelmes

Exemplu:
The due process of law must be followed.
A jogi eljárásnak meg kell felelnie a kibővített követelményeknek.
They ensured due diligence in their research.
Biztosították a terjedelmes körültekintést a kutatásukban.
Utilizare: formalContext: often used in legal or procedural contexts to indicate thoroughness
Notă: Indicates a comprehensive approach to processes or investigations.

Sinonimele Due

owed

When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Exemplu: The rent is owed by the end of the month.
Notă: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.

payable

If something is payable, it means that it must be paid.
Exemplu: The invoice is payable upon receipt.
Notă: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'

expected

When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Exemplu: The report is expected by the end of the week.
Notă: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.

scheduled

If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Exemplu: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Notă: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.

Expresiile și frazele comune ale Due

due to

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Exemplu: The event was canceled due to bad weather.
Notă: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.

due date

Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Exemplu: The assignment is due on Friday.
Notă: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.

give someone their due

To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Exemplu: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Notă: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.

overdue

Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Exemplu: The library book is overdue by two weeks.
Notă: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.

pay your dues

To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Exemplu: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Notă: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.

in due course

Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Exemplu: The results of the investigation will be released in due course.
Notă: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.

meet one's dues

To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Exemplu: He finally met his dues after years of hard work.
Notă: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Due

do

In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Exemplu: I need to do my homework before I go out.
Notă: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.

addle

In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Exemplu: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Notă: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.

doo

'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Exemplu: I have a whole list of things to doo this weekend.
Notă: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.

duty

In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Exemplu: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Notă: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.

deadline

In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Exemplu: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Notă: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.

whip

In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Exemplu: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Notă: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.

fix

In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Exemplu: Let me fix this issue before the deadline hits.
Notă: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.

Due - Exemple

The report is due next week.
A jelentés jövő héten esedékes.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Nem kapta meg az állást, mert nem volt megfelelő tapasztalata.
The next train is due in 10 minutes.
A következő vonat 10 perc múlva érkezik.

Gramatica Due

Due - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: due
Conjugări
Adjectiv (Adjective): due
Adverb (Adverb): due
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): due
Silabe, Separație și Accent
due conține 1 silabe: due
Transcriere fonetică: ˈdü
due , ˈdü (Silaba roșie este accentuată)

Due - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
due: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.