Dicționar
Engleză - Maghiară
Giggle
ˈɡɪɡəl
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
kuncogás, kuncogni, nevetgélés
Semnificațiile lui Giggle în maghiară
kuncogás
Exemplu:
The children couldn't stop giggling during the funny movie.
A gyerekek nem tudtak megállni a kuncogásban a vicces film alatt.
She tried to hide her giggles during the serious meeting.
Megpróbálta elrejteni a kuncogását a komoly értekezleten.
Utilizare: informalContext: Used to describe light, often uncontrollable laughter, usually in response to something amusing or silly.
Notă: The term 'kuncogás' conveys a sense of light-heartedness and is often associated with children or playful situations.
kuncogni
Exemplu:
They always giggle at the same jokes.
Mindig kuncognak ugyanazokon a vicceken.
I couldn't help but giggle when he tripped.
Nem tudtam megállni a kuncogást, amikor megbotlott.
Utilizare: informalContext: Used as a verb to describe the action of giggling.
Notă: The verb form 'kuncogni' is commonly used in casual conversations and implies a spontaneous reaction to humor.
nevetgélés
Exemplu:
Their giggling filled the room with joy.
A nevetgélésük örömmel töltötte meg a szobát.
We spent the evening in giggles and laughter.
Az estét nevetgéléssel és kacagással töltöttük.
Utilizare: informalContext: Refers to a light-hearted atmosphere filled with laughter, often in social settings.
Notă: 'Nevetgélés' is a broader term that encompasses various forms of light laughter, not limited to giggling alone.
Sinonimele Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemplu: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Notă: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemplu: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Notă: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemplu: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Notă: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Expresiile și frazele comune ale Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemplu: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Notă: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Exemplu: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Notă: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemplu: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Notă: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemplu: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Notă: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemplu: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Notă: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemplu: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Notă: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemplu: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Notă: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemplu: His loud guffaw echoed through the room.
Notă: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemplu: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Notă: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemplu: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Notă: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Exemplu: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Notă: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Exemple
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Nem tudta megállni, hogy ne nevessen a hülye viccén.
The children's giggles filled the room.
A gyerekek kacagása betöltötte a szobát.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
A csiklandozós harc kontrollálhatatlan nevetésben és kuncogásban végződött.
Gramatica Giggle
Giggle - Verb (Verb) / Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemă: giggle
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): giggles
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): giggle
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): giggled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): giggling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verb, forma de bază (Verb, base form): giggle
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Silabe, Separație și Accent
giggle conține 2 silabe: gig • gle
Transcriere fonetică: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Silaba roșie este accentuată)
Giggle - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
giggle: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.