Dicționar
Engleză - Maghiară

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

ezért, tehát, így

Semnificațiile lui Therefore în maghiară

ezért

Exemplu:
It was raining; therefore, we stayed indoors.
Esett az eső; ezért bent maradtunk.
He studied hard for the exam; therefore, he passed.
Sokat tanult a vizsgára; ezért átment.
Utilizare: formalContext: Used to indicate a conclusion or result based on previous statements.
Notă: Commonly used in both written and spoken language to connect ideas logically.

tehát

Exemplu:
She is allergic to nuts; therefore, she cannot eat this cake.
Allergiás a diófélékre; tehát nem ehet ezt a tortát.
The project was delayed; therefore, we need to extend the deadline.
A projekt késlekedett; tehát meg kell hosszabbítanunk a határidőt.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual and formal conversations to draw conclusions.
Notă: Often interchangeable with 'ezért', but can be seen as slightly less formal.

így

Exemplu:
He forgot his keys; therefore, he couldn’t enter the house.
Elfelejtette a kulcsait; így nem tudott bejutni a házba.
The meeting was canceled; therefore, we will reschedule.
A találkozó elmaradt; így újra ütemezzük.
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday conversation.
Notă: Can also imply a result, but is less formal than 'ezért' or 'tehát'.

Sinonimele Therefore

Expresiile și frazele comune ale Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Exemplu: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Notă: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Exemplu: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Notă: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Exemplu: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Notă: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Exemplu: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notă: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Exemplu: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Notă: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Exemplu: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Notă: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Exemplu: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Notă: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Exemplu: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Notă: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Exemplu: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Notă: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Exemplu: I had to leave early cuz I had an appointment.
Notă: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Exemplu: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Notă: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Exemplu: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Notă: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Exemplu: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Notă: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Exemplu: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Notă: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Exemple

Therefore, I cannot attend the meeting.
Ezért nem tudok részt venni az értekezleten.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Nem tanult a vizsgára, ennek következtében megbukott.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Otthon hagyta a kulcsait, így hát zárszakértőt kellett hívnia.

Gramatica Therefore

Therefore - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: therefore
Conjugări
Adverb (Adverb): therefore
Silabe, Separație și Accent
therefore conține 2 silabe: there • fore
Transcriere fonetică: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Silaba roșie este accentuată)

Therefore - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
therefore: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.